Capacitación en evaluación y gestión del riesgo para la salud humana de productos químicos sujetos al procedimiento de consentimiento fundamentado previo | UN | التدريب على تقييم وإدارة المخاطر التي تشكلها المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم على الصحة البشرية |
En esta legislación se establecen los principios relativos a la evaluación y gestión de los riesgos de las biotecnologías. | UN | ويتضمن القانون مبادئ بشأن تقييم وإدارة مخاطر التكنولوجيا الحيوية. |
No obstante, los progresos siguen siendo limitados en lo que respecta a la evaluación y gestión de los recursos naturales y la contaminación ambiental desde una perspectiva regional. | UN | بيد أن التقدم لا يزال محدودا في مجال تقييم وإدارة الموارد الطبيعية والتلوث البيئي من منظور إقليمي. |
También hicieron hincapié en la necesidad de evaluar y gestionar los riesgos y sus efectos. | UN | وشددوا أيضا على الحاجة إلى تقييم وإدارة المخاطر وآثارها. |
la evaluación y la gestión de los riesgos de los PCB, las dioxinas y los furanos; | UN | `6` تقييم وإدارة أخطار ثنائية الفينيل متعددة الكلور والديوكسينات والفيورانات؛ |
Se promovió la cooperación intelectual y el diálogo entre culturas y civilizaciones mediante métodos específicos; por ejemplo, en la esfera de la evaluación y ordenación de los recursos hídricos, mediante investigación aplicada, orientada a los problemas reconocidos al nivel regional. | UN | ففي مجال تقييم وإدارة موارد المياه، يعتمد البحث التطبيقي لحل المشاكل المحددة عل الصعيد الإقليمي. |
La administración seguirá evaluando y paliando en lo posible los riesgos que puede acarrear la inestabilidad de los mercados de divisas. | UN | وستواصل الإدارة تقييم وإدارة المخاطر التي تشكلها تقلبات أسواق صرف العملة بقدر الإمكان. |
Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de los riesgos. | UN | وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان. |
Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de riesgos. | UN | وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان. |
Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de los riesgos. | UN | أن يتم وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان. |
Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de riesgos. | UN | وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان. |
Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de los riesgos. | UN | وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان. |
Se establecen en todos los países programas de capacitación en evaluación y gestión de los riesgos. | UN | وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان. |
evaluación y gestión de riesgos en relación con los bifenilos policlorados (PCB), dioxinas y furanos; | UN | `6` تقييم وإدارة المخاطر المتعلقة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والديوكسين والفيوران؛ |
La OCAH destinó a personal adicional, incluido un equipo de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación en situaciones de desastre, para que ayudara al OOPS a evaluar y gestionar la crisis del campamento de refugiados de Yenín. | UN | وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بنشر مزيد من الموظفين، بما في ذلك فريق للأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق وذلك لمساعدة الأونروا في تقييم وإدارة أزمة مخيم جنين للاجئين. |
El uso de las facultades delegadas debe ser objeto de una vigilancia periódica y las dependencias deben disponer de recursos para evaluar y gestionar el riesgo vinculado con las facultades que tengan delegadas. | UN | كما أنها ترى أن استخدام السلطة التي يجري تفويضها يجب أن يخضع للرصد المنتظم، وأنه لا بد من تجهيز المكاتب بحيث يكون بمقدورها تقييم وإدارة المخاطر المرتبطة بالسلطة المفوضة إليها. |
El PNUMA seguirá catalizando métodos integrados para la evaluación y la gestión de los sistemas de agua dulce, terrestres, costeros y marítimos. | UN | وسيواصل البرنامج التحفيز على اتباع نهج متكاملة في تقييم وإدارة نظم المياه العذبة والنظم البرية والساحلية والبحرية. |
El PNUMA seguirá catalizando métodos integrados para la evaluación y la gestión de los sistemas de agua dulce, terrestres, costeros y marítimos. | UN | وسيواصل البرنامج التحفيز على اتباع نهج متكاملة في تقييم وإدارة نظم المياه العذبة والنظم البرية والساحلية والبحرية. |
El Programa de la CARICOM de evaluación y ordenación de los recursos pesqueros, respaldado por el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha contribuido considerablemente a mejorar la capacidad de ordenación de los recursos pesqueros en la región. | UN | كما أن برنامج تقييم وإدارة مصادر مصائد الأسماك التابع للجماعة الكاريبية، بدعم من الوكالة الكندية للتنمية الدولية، أسهم إسهاما كبيرا في تحسين قدرة إدارة مصائد الأسماك في المنطقة. |
La administración seguirá evaluando y paliando en lo posible los riesgos que puede acarrear la inestabilidad de los mercados de divisas. | UN | وستواصل الإدارة تقييم وإدارة المخاطر التي تشكلها تقلبات أسواق صرف العملة بقدر الإمكان. |
El Comité Asesor recuerda las recomendaciones que formuló en los informes antes mencionados y reitera que la administración es la principal responsable de evaluar y administrar los riesgos institucionales y demás riesgos conexos. | UN | 20 - وتشير اللجنة إلى التوصيات التي قدمتها في التقريرين المذكورين أعلاه وتؤكد من جديد أن على الإدارة المسؤولية الأولى في تقييم وإدارة المخاطر التنظيمية والمخاطر ذات الصلة. |
Al proporcionar instrumentos para la compilación de datos sobre formulaciones plaguicidas peligrosas y conjuntos de recursos concretos, la secretaría contribuye a desarrollar la capacidad para evaluar y abordar los riesgos que presentan los pesticidas para la salud humana y el medio ambiente. | UN | وتسهم الأمانة، من خلال توفير الأدوات اللازمة لجمع البيانات المتعلقة بتركيبات مبيدات الآفات الخطرة، ومجموعات الأدوات المتعلقة بموارد خاصة، في بناء قدرة تقييم وإدارة المخاطر التي تلحق بصحة الإنسان وبالبيئة من جراء استخدام تلك المبيدات. |