| los gastos de viaje y dietas de los expertos se sufragarían con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وسوف توفر تكاليف السفر واﻹقامة للخبراء من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة؛ |
| 15. los gastos de viaje y dietas ascendieron en total a 59.800 dólares. | UN | ١٥ - بلغت تكاليف السفر واﻹقامة ما مجموعه ٨٠٠ ٥٩ دولار. |
| Cabe mencionar entre ellas los gastos de viaje y dietas de los intérpretes, que, en otras circunstancias, se habrían contratado localmente en Ginebra. | UN | وتشمل هذه تكاليف السفر واﻹقامة للمترجمين الشفويين الذين لولا ذلك لاقتضى اﻷمر تعيينهم محليا في جنيف. |
| En parte esto se debe a la falta de recursos de las ONG de países en desarrollo para sufragar los gastos de viaje y alojamiento. | UN | ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم توفر الموارد للمنظمات غير الحكومية من البلدان النامية لتغطية تكاليف السفر والإقامة. |
| Descripción: agencia internacional de noticias. Ofrece servicios de capacitación y consulta en el exterior a los suscriptores que lo soliciten. Los suscriptores pagan los gastos de viaje y las dietas, así como un derecho. | UN | الوصف: وكالة أنباء دولية. تقوم، بناء على الطلب، بتوفير التدريب وخدمات الخبرة الاستشارية للمشتركين في الخارج. ويدفع المشتركون تكاليف السفر واﻹقامة باﻹضافة إلى رسوم. |
| a) los gastos de viaje y las dietas de los miembros del Comité y de los expertos que asistan a las reuniones organizadas por la División. | UN | )أ( تكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء اللجنة والمشتركين من الخبراء الذين يحضرون الاجتماعات التي تنظمها الشعبة. |
| Se obtuvieron economías adicionales por concepto de otros gastos de viajes oficiales, debido a que los gastos de viajes y dietas correspondientes a la misión de reconocimiento fueron inferiores a los previstos en el presupuesto. | UN | وتم تحقيق وفورات إضافية في إطار السفر في مهام رسمية أخرى نظرا ﻷن تكاليف السفر واﻹقامة المتعلقة ببعثة الاستطلاع كانت أقل مما رصد لها في الميزانية. |
| Por su parte, el Comité contra la Tortura se financió en su totalidad mediante cuotas, que sufragaron los gastos de viaje y dietas de los 10 miembros del Comité, las necesidades de personal y los gastos de servicios de conferencia. | UN | وتمول لجنة مناهضة التعذيب بالكامل بأنصبة مقررة تغطي تكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضائها العشرة والاحتياجات من الموظفين وتكاليف خدمة المؤتمرات. |
| los gastos de viaje y dietas de los 23 participantes procedentes de África, Asia, Europa oriental y Latinoamérica fueron pagados con cargo al Fondo Fiduciario para simposios de la CNUDMI. | UN | وسددت تكاليف السفر واﻹقامة لثلاثة وعشرين مشاركا من افريقيا وآسيا ووشرق أوروبا وأمريكا اللاتينية من صندوق اللجنة اﻹستئماني للندوات. |
| El crédito de 819.700 dólares se utilizaría para sufragar los gastos de viaje y dietas de los miembros del Comité que asistan a sus períodos de sesiones, y del Presidente cuanto asista a reuniones del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | ١-١٤ سيغطي مبلغ ٠٠٧ ٩١٨ دولار تكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء اللجنة لحضور دوراتها، ولحضور الرئيس دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
| El crédito de 819.700 dólares se utilizaría para sufragar los gastos de viaje y dietas de los miembros del Comité que asistan a sus períodos de sesiones, y del Presidente cuanto asista a reuniones del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | ١-٤١ سيغطي مبلغ ٧٠٠ ٨١٩ دولار تكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء اللجنة لحضور دوراتها، ولحضور الرئيس دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
| 1.34 El crédito de 751.700 dólares sufragaría los gastos de viaje y dietas de los miembros del Comité para asistir a sus períodos de sesiones y a las reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación, así como la asistencia del Presidente a las sesiones del Consejo Económico y Social y la Asamblea General. | UN | ١-٤٣ سيغطي الاعتماد البالغ ٧٠٠ ٧٥١ دولار تكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء اللجنة لحضور دوراتها والاجتماعات المشتركة بين اللجنة ولجنة التنسيق اﻹدارية، وكذلك حضور رئيس اللجنة دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
| 5.13 Los recursos necesarios estimados en esta partida (57.000 dólares) se destinarían a sufragar los gastos de viaje y dietas del Presidente de la Corte para asistir a los períodos de sesiones de la Asamblea General y los gastos de viaje y dietas de los miembros de la Corte correspondientes al desempeño de otras funciones oficiales. | UN | ٥-٣١ ستغطي الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٥٧ دولار( تكاليف السفر واﻹقامة لرئيس المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة، وتكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة لدى قيامهم بمهام رسمية أخرى. |
| Se pagaron los gastos de viaje y alojamiento de familiares mujeres para que visitaran a una presa de Cachemira que se encuentra en el centro penitenciario de Tihar en Delhi. | UN | وقدمت تكاليف السفر والإقامة إلى نساء عضوات كي يتمكن من زيارة سجينة من كشمير محتجزة في سجن تيهار في دلهي. |
| A este respecto mi delegación toma nota con interés de la solicitud que hizo la Comisión para que se creara un fondo fiduciario para los gastos de viaje y alojamiento de los Estados miembros en desarrollo, e insta a los Estados Partes a aprobarlo. | UN | وفي هذا الصــدد، يلاحــظ وفــدي باهتــمام طلب اللجنة إنشــاء صندوق استئماني من أجل تكاليف السفر والإقامة للدول النامية الأعضاء، ويحث الدول الأعضاء على الموافقة عليه. |
| Los créditos previstos para sufragar los gastos de viaje y alojamiento de testigos y personas de apoyo se basan en un total de 1.344 testigos y personas de apoyo, de los cuales 1.200 son testigos y 144 son personas de apoyo. | UN | حُسبت الاعتمادات المخصصة لتغطية تكاليف السفر والإقامة للشهود والمساعدين الذين يقدمون الدعم لهم على أساس عدد إجمالي قدره 344 1 شاهدا ومساعدا من بينهم 200 1 شاهد و 144 مساعدا. |
| 3. Habría que sufragar los gastos de viaje y las dietas del personal de servicio de conferencias hasta el lugar de celebración de las reuniones. | UN | ٣ - سيلزم توفير تكاليف السفر واﻹقامة لموظفي خدمة المؤتمرات الذين يوفودون الى اﻷماكن التي تعقد فيها الاجتماعات. |
| a) los gastos de viaje y las dietas de los miembros del Comité y de los expertos que asistan a las reuniones organizadas por la División. | UN | )أ( تكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء اللجنة والمشتركين من الخبراء الذين يحضرون الاجتماعات التي تنظمها الشعبة. |
| La Comisión Consultiva observa en el párrafo 5.13 del proyecto de presupuesto por programas que se ha propuesto una suma de 57.000 dólares antes del ajuste para sufragar los gastos de viaje y las dietas del Presidente de la Corte para asistir a los períodos de sesiones de la Asamblea General y los gastos de viaje y las dietas de los miembros de la Corte correspondientes al desempeño de otras funciones oficiales. | UN | ثالثا - ٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٥ - ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه اقترح رصد مبلغ ٠٠٠ ٥٧ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، لتغطية تكاليف السفر واﻹقامة لرئيس المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة وتكاليف السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة لدى قيامهم بأعمال رسمية أخرى. |
| Los recursos solicitados (144.600 dólares), a nivel de mantenimiento, corresponden a 15 meses de trabajo de servicios de consultoría durante el bienio, incluidos los gastos de viajes y dietas, a fin de proporcionar al Coordinador Especial asesoramiento especializado del que no se dispone en la Organización, sobre determinadas cuestiones y ciertas condiciones imperantes en los territorios ocupados. | UN | ٥-٥٧ تتصل الموارد المطلوبة والبالغة ٠٠٦ ٤٤١ دولار، بنفس المستوى السابق، ﺑ ٥١ شهر عمل من الخدمات الاستشارية خلال فترة السنتين، بما في ذلك تكاليف السفر واﻹقامة بغية تزويد المنسق الخاص بالمشورة الخبيرة التي لا تتوافر في المكتب، بشأن موضوعات محددة أو أوضاع معينة في اﻷراضي المحتلة. |