Los gastos de proyectos por valor de 13.145.000 dólares corresponden a gastos no periódicos. | UN | فيما تعد تكاليف المشاريع البالغة 000 145 13 دولار تكاليف غير متكررة. |
El desglose en gastos no periódicos y gastos periódicos de los gastos totales presentados en la columna 4 figura en las columnas 2 y 3, respectivamente. | UN | ويرد في العمودين ٢ و٣ تفصيل لمجموع النفقات المبينة في العمود ٤ إلى تكاليف غير متكررة وتكاليف متكررة تباعا. |
En el presupuesto se prevén consignaciones para 35 observadores militares, 750 soldados, 26 policías civiles, 76 funcionarios de contratación internacional y 127 funcionarios de contratación local, al tiempo que se incluyen gastos no periódicos por un total de 1.206.500 dólares. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف ٣٥ مراقبا عسكريا، و ٧٥٠ جنديا، و ٢٦ شرطيا مدنيا، و ٧٦ موظفا دوليا، و ١٢٧ موظفا معينا محليا، وتشمل تكاليف غير متكررة مجموعها ٥٠٠ ٢٠٦ ١ دولار. |
Los gastos no recurrentes correspondientes al bienio 2010-2011, que ascienden a 45,9 millones de dólares, se restarían de la consignación para ese bienio. | UN | 7 - لن تكون هناك حاجة إلى تكاليف غير متكررة بقيمة 45.9 مليون دولار التي كانت مخصصة لفترة السنتين 2010-2011. |
gastos no recurrentes por título del presupuesto por programas | UN | تكاليف غير متكررة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
El costo total de las medidas propuestas para la CEPAL ascendería a 502.400 dólares, incluido un desembolso excepcional de 169.200 dólares relacionado con las alteraciones y mejoras a las estructuras físicas y de seguridad y la adquisición de equipo para seguridad. | UN | 39 - ويبلغ إجمالـــي تكاليــــف التدابير المقترحة أعلاه للجنة 400 502 دولار، تشمل تكاليف غير متكررة تبلغ 200 169 دولار تتعلق بالتعديلات والتحسينات اللازمة للمنشآت الأمنية وشراء المعدات ذات الصلة. |
gastos no periódicos 900 000 | UN | تكاليف متكررة تكاليف غير متكررة |
gastos no periódicos 1 098 013 600 | UN | تكاليف غير متكررة ٠٠٦ ٣١٠ ٨٩٠ ١ |
Las estimaciones incluyen gastos no periódicos por valor de 3.950.843 dólares para reponer 39 vehículos y adquirir otros 50 vehículos especiales. | UN | وقدره 700 025 4 دولار وتوفر التقديرات الموارد لتغطية تكاليف غير متكررة قدرها 843 950 3 دولار للاستعاضة عن 39 مركبة وشراء 50 مركبة إضافية من نوع خاص. |
La estimación incluye gastos no periódicos por 3.068.200 dólares para sustituir vehículos antiguos o dañados y equipo conexo, que se están pasando a pérdidas y ganancias conforme al programa de sustitución ordinario. | UN | 15 - يشمل الاعتماد تكاليف غير متكررة تصل إلى 200 068 3 دولار لاستبدال المركبات والمعدات ذات الصلة، القديمة/التالفة التي يجري حاليا شطبها وفقا لبرنامج الاستبدال العادي. |
Del crédito solicitado, los gastos de conservación, que ascienden a 9.838.200 dólares, son gastos periódicos, y los gastos de proyectos, por un valor de 7.876.800 dólares, son gastos no periódicos. | UN | 77 - ومن الاعتمادات المطلوبة، تعد تكاليف الصيانة البالغة 200 838 9 دولار تكاليف متكررة وتكاليف المشاريع البالغة 800 876 7 دولار تكاليف غير متكررة. |
64. Sobre esa base, el total de gastos adicionales durante el bienio 1994-1995 con cargo al presupuesto ordinario se ha calculado en 3.061.800 dólares, de los cuales 370.000 dólares corresponden a gastos periódicos y, 2.754.800 dólares a gastos no periódicos. | UN | ٤٦ - وبناء على ذلك، قدر مجموع التكاليف الاضافية خلال الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ في اطار الميزانية العادية بمبلغ ٨٠٠ ٠٦١ ٣ دولار، يشمل ٠٠٠ ٣٠٧ دولار تكاليف متكررة و ٨٠٠ ٧٥٤ ٢ دولار تكاليف غير متكررة. |
gastos no periódicos | UN | تكاليف غير متكررة |
gastos no periódicos | UN | تكاليف غير متكررة |
La estimación comprende gastos no periódicos por valor de 1.565.300 dólares para el viaje de emplazamiento del personal civil y la compra de equipo de transporte y de otra índole para los nueve centros de identificación, la sede de la Comisión y tres oficinas de distrito. | UN | ويشمل هذا التقدير تكاليف غير متكررة تبلغ ٣٠٠ ٥٦٥ ١ دولار لسفر الموظفين المدنيين للحضور إلى مكان العمل ولشراء معدات النقل ومعدات أخرى تلزم لتسعة مراكز لتحديد الهوية ولمقر اللجنة ولمكاتب المناطق الثلاثة. |
En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que la mayoría de los recursos solicitados constituían gastos no recurrentes. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن معظم الموارد المطلوبة هي تكاليف غير متكررة. |
Gastos no recurrentes: tecnología de la información y mudanza a nuevos espacios de oficinas en la Sede | UN | تكاليف غير متكررة: انتقال مكاتب تكنولوجيا المعلومات والمقر إلى مباني جديدة للمكاتب. |
gastos no recurrentes por título del presupuesto por programas | UN | تكاليف غير متكررة حسب أجزاء الميزانية البرنامجية |
Gastos no recurrentes: gestión de la transición | UN | تكاليف غير متكررة الإدارة الانتقالية |
El costo total de las medidas propuestas para la CESPAO ascendería a 1.050.400 dólares, incluido un desembolso excepcional de 810.200 dólares. | UN | 43 - وسوف تبلغ التكاليف الإجمالية للتدابير المقترحة أعلاه، بالنسبة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ما مقداره 400 050 1 دولار، تشمل تكاليف غير متكررة تبلغ 200 810 دولار. |
Se trata de costos no periódicos y todo indica que no será necesario sufragarlos después de 1995; | UN | وهذه تكاليف غير متكررة لا يتوقع أن تكون مطلوبة بعد عام ١٩٩٥؛ |
Los gastos asociados con esas medidas ascenderían a 1.693.300 dólares, incluido un gasto de 1.003.200 dólares, que se efectuaría una sola vez, para la construcción, remodelación y mejora de la seguridad de las instalaciones y la compra e instalación de equipos de seguridad. | UN | ويبلغ مجموع تكاليف هذه التدابير ما قدره 300 693 1 دولار تشمل تكاليف غير متكررة بمبلغ 200 003 1 دولار لتغطية أعمال بناء وتعديلات وتحسينات ذات صلة بالأمن في أماكن العمل، واقتناء وتركيب معدات أمنية. |
gastos iniciales no recurrentes (mobiliario y computadoras) a razón de 6.100 dólares por puesto para los siete nuevos puestos propuestos en el presente informe | UN | تكاليف غير متكررة (تركيب الأثاث والحواسيب) قدرها 100 6 دولار لكل من الوظائف الجديدة السبع المقترح إنشاؤها في هذا التقرير |