-Ruby Gillis dice que cuando crezca quiere tener una fila de pretendientes y hacer que se vuelvan locos por ella. | Open Subtitles | روبي جيلس تقول أنها حينما تكبر تريد أن تحظ بصف من العشاق بشكل سلسلة وتجعلهم مهووسين بها. |
Alimentándose de la bilis y los desechos, creciendo cada vez más fuerte. | Open Subtitles | تمتص وتتغذا على المرارة والنفايات, .تكبر بقوة في كل دقيقة |
Te haces mayor, y la lluvia moja las ramas del árbol que algún día gobernará en la tierra. | Open Subtitles | انك تكبر و المطر يصنع ذكريات على فروع الأشجار هذا ما سيحكم الأرض فى يوم |
crece hasta un tamaño puramente convencional y luego se duerme en los laureles. | Open Subtitles | إنها تكبر بالكاد للحجم التقليدي. ثم تقوم بالإستناد على نبات الغار |
No, pero cuando sea más grande quiero que tenga algo para recordarme. | Open Subtitles | كلّا، لكنّي أودّها لمّا تكبر أن تملك شيئًا يذكّرها بي. |
Conoces a alguien durante toda tu vida, creces al lado de él... | Open Subtitles | . هل تعرفين شخص ما حياته الكاملة ، تكبر بجانبهم |
A medida que el globo crezca, veremos cómo se expanden las galaxias. | Open Subtitles | هنا البالون تكبر في الحجم وهذا هو تصوير لتمدد المجرات |
Quiero que Hope sepa que puede llegar a ser lo que quiera cuando crezca. | Open Subtitles | أريد لهوب أن تكبر وهي تعرف أن بإمكانها أن تصبح ما تريد |
Esperamos que el Código crezca y sirva de base para nuevos trabajos para luchar contra la proliferación de los misiles balísticos. | UN | ونأمل أن تكبر المُدوّنة وأن توفّر الأساس لمزيد من العمل من أجل مكافحة انتشار القذائف التسيارية. |
El uso de las minas no es un problema estático, sino que ha continuado creciendo. | UN | إن استخدام اﻷلغام البرية ليس مشكلة ساكنة بل ما برحت تكبر. |
La lista continúa y aumentará rápidamente porque la industria de los datos está creciendo de forma exponencial. | TED | القائمة تطول، وسوف تكبر بسرعة، لأن البيانات الصناعية تزداد الآن بشكل كبير. |
Ahí está en una motoneta. Tengo entendido que esa es una imagen muy común de cómo era Gabby Giffords cuando estaba creciendo. | TED | وها هي على دراجة صغيرة هنا، ولكن حسب فهمي أن هذه صورة وديعة جدًا بالنسبة لما كانت غابي جيفوردز عليه حين كانت تكبر. |
Lo sé, y algún día cuando seas mayor... tendremos una larga charla sobre los acuerdos, tú y yo, ¿sí? | Open Subtitles | أعلم ، ويوماً ما عندما تكبر قليلاً سنتحدث طويلاً عن أصول الإتفاقات ، أنت وأنا فقط |
Sí, como si Dixon se metiera en una máquina que hacerse mayor. | Open Subtitles | نعم، الحل هو لو ديكسون دخل لآله تكبر العمر بسرعة |
Este es un mapa que crece, fulgura y te guía durante el resto del libro. | TED | هذه خريطة تكبر وتتلألأ وتصبح آداة ملاحتك لباقي الكتاب. |
se esta volviendo un poco muy grande. Esta llenándose y parece un poco más grande | TED | انها مجرد ان تكبر قليلا جدا. انها تنفجر وتنمو هنا قليلا. |
Cuando creces, ni te acuerdas de sus nombres pero ellos siempre se acordarán del tuyo. | Open Subtitles | عندما تكبر في السن لن تتذكر أسمائهم لكن تعلم ماذا؟ هم سيتذكرون أسمك |
Creo que suele ocurrir, a medida que las empresas crecen, que les cuesta tener proyectos pequeños e innovadores. | TED | أعتقد أنه في العادة، كلما تكبر الشركة، يجدون من الصعب جداً رعاية مشاريع وإبتكارات صغيرة. |
Esperaba que el ejército hiciera madurar a esa persona. | Open Subtitles | حسنآ, أنا كنت اأمل انه ربما يجعلك الجيش تكبر |
Sabes, se debe mucho al cuarto de leche que vertimos en el patio trasero esperando a que creciera el árbol de "oreos". | Open Subtitles | تعرفين، ذلك العدد هو مقدار الحليب الذي سكبناه فب الفناء الخلفي منتظرين شجرة الأريو أن تكبر |
Oh, ya habra mucho tiempo para fiestas cuando seas mas viejo, Maxie. | Open Subtitles | أوه.. سيكون هناك الكثير من الوقت للحفلات عندما تكبر يامكسي |
Bueno, al menos como me imagino a mi hija de haber crecido. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل كيف أتصوّر أنّ ابنتي ستغدو عندما تكبر. |
Lo fastidié mucho y no estaba en la vuelta cuando tu madre crecía. | Open Subtitles | لقــد أخفق حقــاً على نحــو سيء ولـم أكنّ في الجوار حينّمـا كانت أمــكِ تكبر في العمر |
- Podría ser la policía. - Haced lo que digo y el chico crecerá. | Open Subtitles | ربما يكونوا الشرطة افعل كما اقول لك, وسوف تكبر |
No has envejecido nada desde que nos conocimos. | Open Subtitles | أنت لم تكبر يوم لعين واحد من أول مرة قابلتك |
Eres lo que llamo algo perenne. Te ves más apuesto conforme envejeces. | Open Subtitles | أنت عبارة عن ما أسميه "خالد" أنت تتطور كلما تكبر |