"تكثيف الحوار بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • intensificación del diálogo sobre
        
    • intensificar el diálogo sobre
        
    • diálogo más intenso sobre
        
    intensificación del diálogo sobre la descentralización eficaz y el fortalecimiento de las autoridades locales en el marco de la aplicación del Programa de Hábitat UN تكثيف الحوار بشأن اللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية داخل إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل
    18/11. intensificación del diálogo sobre la descentralización eficaz y el fortalecimiento de las autoridades locales en el marco de la aplicación del Programa de Hábitat UN 18/11 - تكثيف الحوار بشأن اللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية داخل إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Resolución 18/11: intensificación del diálogo sobre la descentralización eficaz y el fortalecimiento de las autoridades locales en el marco de la aplicación del Programa de Hábitat UN القرار 18/11: تكثيف الحوار بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية داخل إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل
    147. Para más detalles, sírvase remitirse a HSP/GC/19/7: intensificación del diálogo sobre la descentralización eficaz y el fortalecimiento de las autoridades locales. UN 147- لمزيد من التفاصيل إرجع إلى HSP/GC/19/7: تكثيف الحوار بشأن لامركزية فعالة وتعزيز السلطات المحلية.
    Es necesario intensificar el diálogo sobre la forma de ampliar y mejorar la protección jurídica y física de los refugiados, con particular atención a las mujeres y los niños. UN وهناك حاجة إلى تكثيف الحوار بشأن كيفية توسيع نطاق الحماية القانونية والمادية للاجئين مع الاهتمام الخاص بالنساء اللاجئات واﻷطفال اللاجئين.
    Favorecemos un diálogo más intenso sobre esta cuestión entre todas las naciones interesadas. UN ونؤيد زيادة تكثيف الحوار بشأن هذه المسألة بين جميع الدول المهتمة.
    18/11 intensificación del diálogo sobre la descentralización eficaz y el fortalecimiento de las autoridades locales en el marco de la aplicación del Programa de Hábitat UN 18/11 تكثيف الحوار بشأن اللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية داخل إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل
    intensificación del diálogo sobre la descentralización eficaz y el fortalecimiento de las autoridades locales en el marco de la aplicación del Programa de Hábitat UN 18/11 تكثيف الحوار بشأن اللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية داخل إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل
    18/11 intensificación del diálogo sobre la descentralización eficaz y el fortalecimiento de las autoridades locales en el marco de la aplicación del Programa de Hábitat UN 18/11 تكثيف الحوار بشأن اللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية داخل إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل
    18/11 intensificación del diálogo sobre la descentralización eficaz y el fortalecimiento de las autoridades locales en el marco de la aplicación del Programa de Hábitat UN 18/11 تكثيف الحوار بشأن اللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية داخل إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل
    intensificación del diálogo sobre la descentralización eficaz y el fortalecimiento de las autoridades locales en el marco de la aplicación del Programa de Hábitat UN 18/11 تكثيف الحوار بشأن اللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية داخل إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل
    intensificación del diálogo sobre la descentralización eficaz y el fortalecimiento de las autoridades locales en el marco de la aplicación del Programa de Hábitat UN 18/11 تكثيف الحوار بشأن اللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية داخل إطار تنفيذ جدول أعمال الموئل
    También acogemos con beneplácito la aplicación de las decisiones de la reunión ministerial celebrada en Budapest en 1994 sobre la relación entre los Estados mediterráneos no participantes y la OSCE, que ha llevado a una intensificación del diálogo sobre cuestiones de interés común y que ha contribuido a la identificación de oportunidades para la cooperación. UN ونرحب كذلك بتنفيذ القرارات التي اتخذها اجتماع بودابست الوزاري في عام ١٩٩٤ بشأن العلاقة بين دول البحر اﻷبيض المتوسط غير المشاركة وبين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، اﻷمر الذي أسفر عن تكثيف الحوار بشأن مسائل ذات أهمية مشتركة، وأسهم في تحديد فرص التعاون.
    g) intensificación del diálogo sobre cuestiones humanitarias y de desarrollo, incluida la resolución de demandas de ocupación de tierras a nivel local; UN (ز) تكثيف الحوار بشأن المسائل الإنسانية والإنمائية، بما في ذلك تسوية المطالبات المتصلة بملكية الأراضي على الصعيد المحلي؛
    La intensificación del diálogo sobre política exterior y salud, los análisis conjuntos de los problemas y la cooperación, a nivel internacional, regional y nacional, entre los principales ministerios, instituciones, organizaciones y otras partes interesadas pertinentes pueden mejorar la coherencia política en todos los sectores y organizaciones internacionales y dar lugar a mejores resultados para la salud mundial y la política exterior. UN 62 - ويمكن أن يؤدي تكثيف الحوار بشأن السياسة الخارجية والصحة، والتحليلات المشتركة للمشاكل، والتعاون، على الصُعُد الدولي والإقليمي والوطني، بين المؤسسات والمنظمات والوزارات المعنية الرئيسية، وغيرها من الجهات المعنية، إلى تحسين تماسك السياسات في مختلف القطاعات والمنظمات الدولية، وإلى تحقيق نتائج أفضل بالنسبة للصحة على الصعيد العالمي والسياسة الخارجية.
    Hay consenso general sobre la necesidad de que prosiga el diálogo internacional sobre descentralización, opinión que también expresó la Asamblea General en su resolución 57/275 de 20 de diciembre de 2002, en la que la Asamblea reiteró el acuerdo de los gobiernos de intensificar el diálogo sobre todas las cuestiones relacionadas con descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales. UN 39 - وثمة توافق عام في الآراء بضرورة مواصلة الحوار الدولي بشأن اللامركزية وهو ما أعربت عنه أيضاً الجمعية العامة في قرارها 57/275 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي أكدت فيه الجمعية العامة من جديد اتفاق الحكومات على تكثيف الحوار بشأن جميع القضايا ذات الصلة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية.
    Opinamos que la aplicación oportuna del plan de trabajo es la clave para una solución pacífica y reglamentaria de las cuestiones iraníes, y propicia un diálogo más intenso sobre esa cuestión entre todas las partes interesadas. UN ونرى أن تنفيذ خطة العمل في الوقت المناسب عنصر رئيسي في التسوية السلمية والقانونية للمسائل الإيرانية، ونحبذ تكثيف الحوار بشأن هذه المسألة بين جميع الأطراف المهتمة بالأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus