"تكثيف جهوده من أجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que intensifique sus esfuerzos para
        
    • que intensificara su esfuerzo por
        
    • que intensificara sus esfuerzos para
        
    La Comisión insta al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos para obtener contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وتحث اللجنة الأمين العام على تكثيف جهوده من أجل كفالة تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني.
    Su delegación hace un llamado al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos para llevar a cabo su misión de buenos oficios. UN وقالت إن وفد بلدها يدعو الأمين العام إلى تكثيف جهوده من أجل الاضطلاع بمهمة المساعي الحميدة الموكولة إليه.
    8. Invita al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos para ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención y el Protocolo facultativo, en particular prestándoles asistencia a fin de lograr la adhesión universal; UN " 8 - تدعو الأمين العام إلى تكثيف جهوده من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، بوسائل منها تقديم المساعدة من أجل تحقيق هدف انضمام الجميع إليهما؛
    Las delegaciones pidieron al UNFPA que intensificara su esfuerzo por cubrir las vacantes con mayor celeridad y por asegurar un proceso de contratación más eficiente. UN وطلبت الوفود إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان تكثيف جهوده من أجل ملء الشواغر بسرعة أكبر وأن يكفل وجود عملية تعيين أكثر كفاءة.
    Los Ministros instaron a la comunidad internacional a que intensificara sus esfuerzos para lograr una adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 8 - وحث الوزراء المجتمع الدولي على تكثيف جهوده من أجل انضمام جميع الدول إلى معاهدة الانتشار.
    9. Invita al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos para ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención y el Protocolo facultativo, en particular prestándoles asistencia a fin de lograr la adhesión universal; UN 9 - تدعو الأمين العام إلى تكثيف جهوده من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، بوسائل منها تقديم المساعدة من أجل تحقيق هدف عالمية الانضمام إلى الصكين؛
    3. Invita al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos para ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención y su Protocolo Facultativo, en particular prestándoles asistencia a fin de lograr la adhesión universal; UN 3 - تدعو الأمين العام إلى تكثيف جهوده من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، بوسائل منها تقديم المساعدة بهدف تحقيق الانضمام الشامل إليهما؛
    3. Invita al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos para ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención y su Protocolo Facultativo, en particular prestándoles asistencia a fin de lograr la adhesión universal; UN 3 - تدعو الأمين العام إلى تكثيف جهوده من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، بوسائل منها تقديم المساعدة من أجل تحقيق هدف الانضمام العالمي إليهما؛
    7. Invita al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos para ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención y su Protocolo Facultativo, en particular prestándoles asistencia a fin de lograr la adhesión universal; UN 7 - تدعو الأمين العام إلى تكثيف جهوده من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، بوسائل منها تقديم المساعدة من أجل تحقيق هدف انضمام الجميع إليهما؛
    7. Invita al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos para ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención y el Protocolo Facultativo, en particular prestándoles asistencia a fin de lograr la adhesión universal; UN 7 - تدعو الأمين العام إلى تكثيف جهوده من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، بوسائل منها تقديم المساعدة من أجل تحقيق هدف انضمام الجميع إليهما؛
    6. Invita al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos para ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención y el Protocolo Facultativo, en particular prestándoles asistencia a fin de lograr la adhesión universal; UN 6 - تدعو الأمين العام إلى تكثيف جهوده من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، بوسائل منها تقديم المساعدة من أجل تحقيق هدف انضمام الجميع إليهما؛
    6. Invita al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos para ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención y el Protocolo facultativo, en particular prestándoles asistencia a fin de lograr la adhesión universal; UN 6 - تدعو الأمين العام إلى تكثيف جهوده من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، بوسائل منها تقديم المساعدة من أجل تحقيق هدف انضمام الجميع إليهما؛
    10. Invita al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos para ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención y el Protocolo facultativo, en particular prestándoles asistencia a fin de lograr la adhesión universal; UN 10 - تدعو الأمين العام إلى تكثيف جهوده من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، بوسائل منها تقديم المساعدة الكفيلة بتحقيق هدف انضمام الجميع إليهما؛
    10. Invita al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos para ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención y el Protocolo facultativo, en particular prestándoles asistencia a fin de lograr la adhesión universal; UN 10 - تدعو الأمين العام إلى تكثيف جهوده من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، بوسائل منها تقديم المساعدة من أجل تحقيق هدف انضمام الجميع إليهما؛
    9. Invita al Secretario General a que intensifique sus esfuerzos para ayudar a los Estados a pasar a ser partes en la Convención y el Protocolo facultativo, en particular prestándoles asistencia a fin de lograr la adhesión universal; UN 9 - تدعو الأمين العام إلى تكثيف جهوده من أجل مساعدة الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، بوسائل منها تقديم المساعدة من أجل تحقيق هدف انضمام الجميع إليهما؛
    18. El Sr. Riadi (Indonesia), hablando en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental ((ASEAN), exhorta a la comunidad internacional a que intensifique sus esfuerzos para ayudar a los países en desarrollo a hacer frente a las limitaciones que les impide beneficiarse plenamente del comercio y las corrientes de inversión y a alcanzar los objetivos de desarrollo. UN 18 - السيد ريادي (إندونيسيا): تكلم باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا فدعا المجتمع الدولي إلى تكثيف جهوده من أجل مساعدة البلدان النامية على مواجهة القيود التي تحول دون استفادتها استفادة كاملة من التجارة وتدفقات الاستثمار، وإعانتها على تحقيق الأهداف الإنمائية.
    Las delegaciones pidieron al UNFPA que intensificara su esfuerzo por cubrir las vacantes con mayor celeridad y por asegurar un proceso de contratación más eficiente. UN وطلبت الوفود إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان تكثيف جهوده من أجل ملء الشواغر بسرعة أكبر وأن يكفل وجود عملية تعيين أكثر كفاءة.
    Los Ministros instaron a la comunidad internacional a que intensificara sus esfuerzos para lograr una adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 8 - وحث الوزراء المجتمع الدولي على تكثيف جهوده من أجل التوصل إلى انضمام عالمي إلى معاهدة عدم الانتشار.
    En 1999, la Asamblea instó al Secretario General a que intensificara sus esfuerzos para que el personal directivo fuera responsable de la incorporación de la perspectiva de género en el ámbito de sus funciones y para que la perspectiva de género formase parte sistemáticamente del proceso de reforma de las Naciones Unidas, incluso en la labor de los comités ejecutivos (resolución 53/120 de la Asamblea General, párr. 6). UN وفي عام 1999، حثت الجمعية الأمين العام على ' ' تكثيف جهوده من أجل كفالة مساءلة المديرين بشأن إدماج الجوانب المتعلقة بنوع الجنس في مجال مسؤولياتهم، وإدماج المسائل المتعلقة بنوع الجنس على نحو منهجي في عملية إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك إدماجها في أعمال اللجان التنفيذية`` (قرار الجمعية العامة 53/120، الفقرة 6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus