"تكلمت أيضا باسم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hablando también en nombre
        
    • que habla también en nombre
        
    • habla también en nombre de
        
    La Sra. Banks (Nueva Zelandia), hablando también en nombre de Australia y el Canadá, dice que las tres delegaciones tomaron nota del programa de trabajo provisional. UN 33 - السيدة بانكس (نيوزيلندا): تكلمت أيضا باسم أستراليا وكندا، فقالت إن الوفود الثلاثة أحاطت علما ببرنامج العمل المؤقت.
    49. La Sra. Loew (Suiza), hablando también en nombre de Albania, Islandia, Liechtenstein, Noruega y Nueva Zelandia, afirma que dichos Estados apoyan al Consejo de Derechos Humanos, pero se han abstenido en la votación por cuestiones de procedimiento. UN 49 - السيدة لويو (سويسرا): تكلمت أيضا باسم ألبانيا وأيسلندا وليختنشتاين والنرويج ونيوزيلندا، فقالت إن هذه الدول تدعم مجلس حقوق الإنسان، وإن كانت قد امتنعت عن التصويت لما يساورها من شواغل إجرائية.
    La Sra. Powles (Nueva Zelandia), hablando también en nombre de Australia y el Canadá, dice que para que el esbozo del presupuesto sea un instrumento de planificación útil debe contener una previsión realista de las necesidades financieras de la Organización. UN ٥٣ - السيدة باولز )نيوزيلندا(: تكلمت أيضا باسم وفدي استراليا وكندا فقالت إن مخطط الميزانية يحتاج لكي يصبح رقما تخطيطيا مفيدا، أن يعطي تنبؤات واقعية بشأن الاحتياجات المالية للمنظمة.
    La Sra. Duschner (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que esas delegaciones se sumaron al consenso sobre el proyecto de resolución debido a que apoyan plenamente a la UNMIK. UN ٩١ - السيدة دوشنر )كندا(: تكلمت أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا فقالت إن وفود هذه البلدان انضمت إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار ﻷنها تؤيد بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو تأييدا كاملا.
    7. La Sra. Frankinet (Bélgica), que habla también en nombre de Eslovenia, presenta el proyecto de resolución. UN ٧ - السيدة فرانكينيه (بلجيكا): تكلمت أيضا باسم سلوفينيا، فعرضت مشروع القرار.
    La Sra. Maillé (Canadá), hablando también en nombre de Australia, Nueva Zelandia y otros patrocinadores, hace más revisiones orales al proyecto de resolución A/C.3/58/L.19. UN 12 - السيدة ماييه (كندا): تكلمت أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا وسائر مقدمي مشروع القرار، فأدخلت تنقيحات شفوية أخرى على مشروع القرار A/C.3/58/L.19.
    La Sra. Stevens (Australia), hablando también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, reconoce la crucial contribución de las operaciones de mantenimiento de la paz a la paz y seguridad mundiales. UN 92 - السيدة ستيفنس (أستراليا): تكلمت أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، واعترفت بما تقدمه عمليات حفظ السلام من إسهام حيوي في السلام والأمن العالميين.
    La Sra. Corti (Argentina), hablando también en nombre del Uruguay en relación con el tema 141 del programa, destaca que la Asamblea General debe proporcionar a la MINUSTAH los recursos necesarios para el cumplimiento de su mandato. UN 40 - السيدة كورتي (الأرجنتين): تكلمت أيضا باسم أوروغواي بشأن البند 141 من جدول الأعمال، فشددت على أن الجمعية العامة يجب أن تزود البعثة بالموارد اللازمة لتنفيذ ولايتها.
    La Sra. Marchuk (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que las tres delegaciones observan con agrado la presión positiva sobre la situación de caja de las Naciones Unidas para fines de 2011. UN 10 - السيدة مارتشوك (كندا): تكلمت أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا، فقالت إن الوفود الثلاثة تلاحظ باغتباط أنه من المتوقع أن يبقى الوضع النقدي للأمم المتحدة إيجابيا في نهاية عام 2011.
    La Sra. Anzola Padrón (República Bolivariana de Venezuela), hablando también en nombre de Cuba, Irán (República Islámica del) y Nicaragua, solicita que la sección IX del proyecto de resolución se someta a votación registrada. UN 33 - السيدة أنزولا بادرون (جمهورية فنزويلا البوليفارية): تكلمت أيضا باسم إيران (جمهورية - الإسلامية) وكوبا ونيكاراغوا، فطلبت إجراء تصويت مسجل على الجزء التاسع من مشروع القرار.
    48. La Sra. Boissiere (Trinidad y Tabago), hablando también en nombre de Belice, Guayana, Jamaica y Santa Lucía, dice que estos Estados han adoptado numerosas medidas para promover y proteger los derechos del niño. UN 48 - السيدة بواسيير (ترينيداد وتوباغو): تكلمت أيضا باسم بليز، وترينيداد وتوباغو، وجامايكا، وسانت لوسيا، قائلة إن تلك الدول قد اتخذت خطوات عديدة اللازمة من أجل تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها.
    43. La Sra. Hewanpola (Australia), hablando también en nombre de Islandia, Liechtenstein, Noruega, Nueva Zelandia, Palau, Suiza, Turquía y Vanuatu, dice que esas delegaciones se han sumado con agrado al consenso sobre el proyecto de resolución. UN 43 - السيدة هيوانبولا (استراليا): تكلمت أيضا باسم أيسلندا وبالاو وتركيا وسويسرا وفانواتو وليختنشتاين والنرويج ونيوزيلندا، فقالت إن هذه الوفود سُرّت بالانضمام لتوافق الآراء حول مشروع القرار.
    44. La Sra. Ortigosa (Uruguay), hablando también en nombre de la Argentina, el Brasil, Colombia, Costa Rica y El Salvador, señala que el concepto de la familia es sumamente importante. UN 44 - السيدة أورتيغوسا (أوروغواي): تكلمت أيضا باسم الأرجنتين والبرازيل والسلفادور وكوستاريكا وكولومبيا فأوضحت أن مفهوم الأسرة يكتسي أهمية بالغة.
    48. La Sra. Strachwitz (Liechtenstein), hablando también en nombre de Islandia y Suiza, declara que la versión de 2014 de la resolución demuestra una continua falta de equilibrio. UN ٤٨ - السيدة سترشويتز (ليختنشتاين): تكلمت أيضا باسم أيسلندا وسويسرا، وقالت إن نسخة القرار لعام 2014 تظهر استمرارا في عدم التوازن.
    La Sra. Schweizer (Suiza), hablando también en nombre de Liechtenstein, dice que las dos delegaciones reiteran su apoyo al proyecto Umoja, uno de los principales elementos de la modernización de la administración de las Naciones Unidas. UN ٣٧ - السيدة شفايتسر (سويسرا): تكلمت أيضا باسم ليختنشتاين، فقالت إن الوفدين يعربان مجددا عن تأييدهما لمشروع أوموجا، وهو أحد العناصر الرائدة في تحديث إدارة الأمم المتحدة.
    La Sra. Pierce (Nueva Zelandia), hablando también en nombre de Australia y el Canadá, dice que la existencia de mecanismos para garantizar la responsabilidad en el ámbito de una organización internacional da cuenta de la importancia que la comunidad internacional asigna al estado de derecho. UN ١٥ - السيدة بيرس (نيوزيلندا): تكلمت أيضا باسم أستراليا وكندا فقالت إن وجود آليات داخل منظمة دولية لضمان المساءلة يدل على الأهمية التي يوليها المجتمع الدولي لسيادة القانون.
    La Sra. WEILL—HALLÉ (Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA)), hablando también en nombre del Mecanismo Mundial de la Convención de las Naciones Unidas contra la Desertificación, dice que el FIDA ha dado prioridad a la amenaza que supone la desertificación en África y ha integrado los objetivos de la Convención en su estrategia de concesión de préstamos para la región. UN ٦١ - السيدة ويل - هالي )الصندوق الدولي التنمية الزراعية(: تكلمت أيضا باسم اﻵلية العالمية لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر، فقالت إن الصندوق منح أولوية للتصدي لخطر التصحر في أفريقيا ودمج أهداف الاتفاقية في استراتيجية القروض التي يمنحها في المنطقة.
    La Sra. Duschner (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que los procedimientos reformados de determinación de los reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes son excelentes y tendrán efectos positivos a largo plazo en la ejecución y gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٩ - السيدة دوشنير )كندا(: تكلمت أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا، فقالت إن اﻹجراءت المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد مقابل المعدات المملوكة للوحدات حققت نجاحا منقطع النظير؛ وسيكون لها أثر إيجابي طويل اﻷمد على إجراء عمليات حفظ السلام وإدارتها.
    12. La Sra. Green (México), hablando también en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia, dice que, aunque la Conferencia de examen y prórroga de 1995 tuvo como resultado un compromiso renovado en favor del desarme nuclear, es lamentable que hasta la fecha se haya logrado muy poco progreso. UN 12 - السيدة غرين (المكسيك): تكلمت أيضا باسم البرازيل وأيرلندا وجنوب أفريقيا والسويد ومصر ونيوزيلندا، فقالت إنه على الرغم مما نتج عن مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 من تجديد الالتزام بنزع السلاح النووي، فإنه مما يؤسف عدم إحراز تقدم يُذكر حتى الآن.
    12. La Sra. Green (México), hablando también en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia, dice que, aunque la Conferencia de examen y prórroga de 1995 tuvo como resultado un compromiso renovado en favor del desarme nuclear, es lamentable que hasta la fecha se haya logrado muy poco progreso. UN 12 - السيدة غرين (المكسيك): تكلمت أيضا باسم البرازيل وأيرلندا وجنوب أفريقيا والسويد ومصر ونيوزيلندا، فقالت إنه على الرغم مما نتج عن مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 من تجديد الالتزام بنزع السلاح النووي، فإنه مما يؤسف عدم إحراز تقدم يُذكر حتى الآن.
    29. La Sra. DUSCHNER (Canadá), que habla también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, dice que el establecimiento del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz seis años atrás creó una importante capacidad que permite a los Estados Miembros cumplir su responsabilidad de seguridad colectiva para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ٩٢ - السيدة دوشنر )كندا(: تكلمت أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا، فقالت إن إنشاء إدارة عمليات حفظ السلام منذ ست سنوات قد أدى إلى إيجاد قدرة ذات شأن تتمكن بها الدول اﻷعضاء من الوفاء بمسؤوليتها الجماعية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    La Sra. WENSLEY (Australia) habla también en nombre de las delegaciones del Canadá y Nueva Zelandia y se felicita del informe exhaustivo y completo del Secretario General. UN ٣٣ - السيدة ونسلي )استراليا(: تكلمت أيضا باسم وفدي كندا ونيوزيلندا، فرحبت بتقرير اﻷمين العام الشامل العميق الفكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus