"تكلم باسم الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hablando en nombre de la Unión Europea
        
    • palabra en nombre de la Unión Europea
        
    • habla en nombre de la Unión Europea
        
    • habló en nombre de la Unión Europea
        
    • hablado en nombre de la Unión Europea
        
    • intervenido en nombre de la Unión Europea
        
    • en nombre de la Unión Europea y
        
    • en representación de la Unión Europea
        
    • declaración en nombre de la Unión Europea
        
    También hicieron uso de la palabra ante el Consejo los representantes de la República Federativa de Yugoslavia y de Suecia, este último hablando en nombre de la Unión Europea. UN وتكلم أمام المجلس أيضا ممثل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وممثل السويد الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    También hicieron uso de la palabra ante el Consejo los representantes de la República Federativa de Yugoslavia y de Suecia, este último hablando en nombre de la Unión Europea. UN وتكلم أمام المجلس أيضا ممثل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وممثل السويد الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    El Sr. Hahn (Dinamarca), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que la enmienda propuesta es inaceptable. UN 76 - السيد هاهن (الدانمرك): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي فقال إن التعديل المقترح غير مقبول.
    El Sr. van den Berg (Países Bajos) habla en nombre de la Unión Europea y Turquía, país candidato a su incorporación en la Unión, y dice que se han abstenido de votar porque el proyecto de resolución no logró el consenso. UN 50 - السيد فان دين بيرغ (هولندا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلد المرشح، تركيا، فقال إن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وكذلك تركيا قد امتنعت عن التصويت بسبب انعدام التوافق في الآراء بشأن مشروع القرار.
    El Sr. Christiansen (Dinamarca), hablando en nombre de la Unión Europea y los países asociados, reitera que la Unión Europea acepta las recomendaciones que ha presentado la Comisión de Cuotas. UN 47 - السيد كريستيانسن (الدانمرك): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه، فأعرب من جديد عن موافقة الاتحاد الأوروبي على التوصيات التي قدمتها لجنة الاشتراكات.
    El Sr. Hamburger (Países Bajos), hablando en nombre de la Unión Europea, presenta el proyecto de resolución A/C.3/59/L.49 y dice que Mónaco se ha sumado a sus patrocinadores. UN 27 - السيد همبرغر (هولندا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي فعرض مشروع القرار A/C.3/59/L.49.
    El Sr. Van den Bossche (Bélgica), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que la Comisión debe debatir cuestiones importantes que exigirán cooperación y adhesión al procedimiento establecido. UN 6 - السيد فاندن بوش (بلجيكا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي فقال إن من المقرر أن تناقش اللجنة مسائل هامة تتطلب التعاون والتمسك بالإجراءات المعمول بها.
    El Sr. Deruffe (Francia), hablando en nombre de la Unión Europea, acoge con beneplácito los progresos realizados por Sierra Leona en sus esfuerzos de consolidación de la paz. UN 33 - السيد ديروف (فرنسا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي فرحب بالتقدم الذي أحرزته سيراليون في جهودها لبناء السلام.
    El Sr. Lähdesmäki (Finlandia), hablando en nombre de la Unión Europea, señala que la Unión apoya los mecanismos de supervisión de las Naciones Unidas que aseguran que la Organización desempeñe sus funciones de manera eficiente, eficaz y económica. UN 1 - السيد لادسميكي (فنلندا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي فقال إن الاتحاد يؤيد آليات الرقابة القائمة في الأمم المتحدة والتي تكفل أن تضطلع المنظمة بمهامها بكفاءة وفعالية واقتصاد.
    El Sr. Monteiro (Portugal), hablando en nombre de la Unión Europea, expresa su apoyo a los esfuerzos del Presidente encaminados a lograr el consenso respecto de las cuestiones pendientes y expresa su disposición a colaborar con ese fin en la forma que el Presidente considere conveniente. UN 23 - السيد مونتيرو (البرتغال): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي فأعرب عن تأييده لجهود الرئيس من أجل التوصل إلى توافق آراء بشأن القضايا غير المبتوت فيها وأعرب عن استعداده للعمل من أجل تحقيق هذه الغاية بأي طريقة يعتبرها الرئيس مناسبة.
    El Sr. Monteiro (Portugal), hablando en nombre de la Unión Europea, expresa su apoyo a los esfuerzos del Presidente encaminados a lograr el consenso respecto de las cuestiones pendientes y expresa su disposición a colaborar con ese fin en la forma que el Presidente considere conveniente. UN 23 - السيد مونتيرو (البرتغال): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي فأعرب عن تأييده لجهود الرئيس من أجل التوصل إلى توافق آراء بشأن القضايا غير المبتوت فيها وأعرب عن استعداده للعمل من أجل تحقيق هذه الغاية بأي طريقة يعتبرها الرئيس مناسبة.
    El Sr. Bernardini (Italia), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que los cambios propuestos del programa de trabajo lo mejoran. UN 15 - السيد برنارديني (إيطاليا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي فقال إن التغيرات المقترح إدخالها على جدول العمل تشكل تحسينا عليه.
    El Sr. Christiansen (Dinamarca), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que su principal interés es acelerar el trabajo de la Comisión mientras se vela por que se respeten los procedimientos adecuados. UN 36 - السيد كريستينسن (الدانمرك): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي فقال إن أهم ما يشغل باله هو تسريع عمل اللجنة والعمل على التقيد بالإجراءات المناسبة في آن واحد.
    El Sr. Christiansen (Dinamarca), hablando en nombre de la Unión Europea, pide que se le confirme si comprendió correctamente la línea de acción analizada. UN 12 - السيد كريستيانسن (الدانمرك): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي فطلب تأكيد ما إذا كان يفهم على الوجه الصحيح سياق الإجراءات التي نوقشت.
    El Sr. Zevelakis (Grecia), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que la Unión Europea desea demostrar flexibilidad con respecto a la petición del Grupo de los 77 y China, pero que no desea que la Comisión siente precedente al respecto. UN 53- السيد زيفيلاكِس (اليونان) تكلم باسم الاتحاد الأوروبي فقال إن الاتحاد الأوروبي يود أن يبدي مرونة فيما يتعلق بطلب مجموعة الـ77 والصين، لكنه لا يريد أن تضع اللجنة سابقةً في هذا الصدد.
    El Sr. Nesi (Italia), hablando en nombre de la Unión Europea, se suma a las declaraciones formuladas por el Canadá, los Estados Unidos y el Japón y, en particular, no se asocia al consenso respecto de los párrafos 7 y 8 del proyecto de resolución. UN 32 - السيد نيزي (إيطاليا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي فأيد البيانات التي أدلت بها كندا والولايات المتحدة واليابان، وعلى وجه الخصوص لم ينضم إلى توافق الآراء المتعلق بالفقرتين 7 و 8 من مشروع القرار.
    30. El Sr. Hof (Países Bajos), hablando en nombre de la Unión Europea y de los patrocinadores, expresa su agradecimiento a la delegación de Myanmar por su actitud constructiva durante las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución. UN 30 - السيد هوف (هولندا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي وباسم مقدمي مشروع القرار، فأعرب عن تقديره لوفد ميانمار على موقفه البناء أثناء المشاورات غير الرسمية حول مشروع القرار.
    12. El Sr. Herczyński (Polonia), que habla en nombre de la Unión Europea, del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe y de todos los patrocinadores, dice que Suiza se ha sumado a los patrocinadores. UN 12 - السيد هيرزينسكي (بولندا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وجميع المشاركين في تقديم مشروع القرار، فقال إن سويسرا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de España manifestó su acuerdo con la declaración del observador de Alemania, que había hablado en nombre de la Unión Europea. UN 50 - وقال ممثل إسبانيا إنه يتفق مع بيان المراقب عن ألمانيا الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    El PRESIDENTE: Doy las gracias el representante de Eslovenia, que ha intervenido en nombre de la Unión Europea, por su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل سلوفينيا، الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي. وأشكره على بيانه وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة.
    Los representantes de Polonia (en nombre de la Unión Europea) y el Sudán formulan declaraciones. UN وأدلى ببيان كل من ممثل بولندا (الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي) وممثل السودان.
    El PRESIDENTE: Muchas gracias al Embajador Eric Danon, quien expuso en representación de la Unión Europea. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر السفير إيريك دانون، الذي تكلم باسم الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus