SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA suplementario en EL PROGRAMA DEL CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين |
SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA suplementario en EL PROGRAMA DEL CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA suplementario en EL PROGRAMA | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA DEL QUINCUAGÉSIMO SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين |
Una reunión complementaria en un futuro cercano sería de gran utilidad para dar seguimiento a esta urgente y crucial tarea. | UN | ومن شأن عقد اجتماع تكميلي في المستقبل القريب أن ييسر كثيرا أعمال المتابعة في هذه المهمة الحاسمة الملحة. |
Seguimos contando con que las Naciones Unidas desempeñarán un papel complementario en la reconstrucción y rehabilitación de esta nación. | UN | ونحن لا نزال نعتمد على اﻷمم المتحدة كي تقوم بدور تكميلي في مجال تعمير هذه الدولة وإنعاشها. |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA suplementario en EL PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA suplementario en EL PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين |
SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA suplementario en EL PROGRAMA DEL QUINCUAGÉSIMO PRIMER PERÍODO DE SESIONES | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين |
Solicitud de inclusión de un tema suplementario en el programa del quincuagésimo tercer período de sesiones | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين |
Solicitud de inclusión de un tema suplementario en el programa del quincuagésimo cuarto período de sesiones | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين |
Solicitud de inclusión de un tema suplementario en el programa del quincuagésimo cuarto período de sesiones | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول اﻷعمال للدورة الرابعة والخمسين |
Solicitud de inclusión de un tema suplementario en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين |
Solicitud de inclusión de un tema suplementario en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين |
Solicitud de inclusión de un tema suplementario en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين |
Solicitud de que se incluya un tema suplementario en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جـــدول الأعمــال المؤقـت للدورة الخامسة والخمسين |
Solicitud de inclusión de un tema suplementario en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين |
Solicitud de inclusión de un tema adicional en el programa provisional del sexagésimo cuarto período de sesiones | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين |
Solicitud de inclusión de un tema adicional en el programa provisional del sexagésimo quinto período de sesiones | UN | طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين |
En las escuelas elementales del resto de Croacia, según se informa, de 600 a 700 alumnos serbios de Croacia se habían inscrito para recibir enseñanza complementaria en literatura e historia serbias. | UN | وتفيد التقارير أن ما بين ٠٠٦ و٠٠٧ من التلاميذ الصرب الكرواتيين بالمدارس اﻷولية في بقية كرواتيا قد سجلوا أنفسهم لتلقي تعليم تكميلي في اﻷدب والتاريخ الصربيين. |
Además, la encuesta puso de manifiesto una gran necesidad de capacitación complementaria en disciplinas avanzadas, así como de una actualización periódica de los conocimientos de los ex participantes. | UN | وإضافة إلى ذلك، كشفت الدراسة عن وجود حاجة ماسة إلى تدريب تكميلي في المجالات المتطورة، وكذلك إلى تحديث معلومات المشاركين السابقين دوريا. |
Los precios, los mercados y las políticas fiscales y económicas del gobierno cumplen un papel complementario en la formación de las actitudes y el comportamiento. | UN | فاﻷسعار واﻷسواق والسياسات المالية والاقتصادية الحكومية تقوم بدور تكميلي في تشكيل الاتجاهات والسلوك. |
Solo el 8% de los hombres no tenía pensión suplementaria en 2011. | UN | ولم يحصل سوى 8 في المائة فقط من الرجال على معاش تقاعدي تكميلي في عام 2011. |
Además de ese toque de queda nocturno, las autoridades israelíes imponen otros diurnos suplementarios en todas las zonas residenciales. | UN | وبالاضافة إلى حظر التجول الليلي هذا، تفرض السلطات الاسرائيلية حظر تجول تكميلي في النهار على مناطق سكنية بأكملها. |