"تكميلي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • suplementario en
        
    • adicional en
        
    • complementaria en
        
    • complementario en
        
    • suplementaria en
        
    • suplementarios en
        
    SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA suplementario en EL PROGRAMA DEL CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين
    SOLICITUD DE INCLUSION DE UN TEMA suplementario en EL PROGRAMA DEL CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين
    SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA suplementario en EL PROGRAMA UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة
    SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA adicional en EL PROGRAMA DEL QUINCUAGÉSIMO SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين
    Una reunión complementaria en un futuro cercano sería de gran utilidad para dar seguimiento a esta urgente y crucial tarea. UN ومن شأن عقد اجتماع تكميلي في المستقبل القريب أن ييسر كثيرا أعمال المتابعة في هذه المهمة الحاسمة الملحة.
    Seguimos contando con que las Naciones Unidas desempeñarán un papel complementario en la reconstrucción y rehabilitación de esta nación. UN ونحن لا نزال نعتمد على اﻷمم المتحدة كي تقوم بدور تكميلي في مجال تعمير هذه الدولة وإنعاشها.
    SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA suplementario en EL PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين
    SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA suplementario en EL PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين
    SOLICITUD DE INCLUSIÓN DE UN TEMA suplementario en EL PROGRAMA DEL QUINCUAGÉSIMO PRIMER PERÍODO DE SESIONES UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين
    Solicitud de inclusión de un tema suplementario en el programa del quincuagésimo tercer período de sesiones UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين
    Solicitud de inclusión de un tema suplementario en el programa del quincuagésimo cuarto período de sesiones UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين
    Solicitud de inclusión de un tema suplementario en el programa del quincuagésimo cuarto período de sesiones UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول اﻷعمال للدورة الرابعة والخمسين
    Solicitud de inclusión de un tema suplementario en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين
    Solicitud de inclusión de un tema suplementario en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين
    Solicitud de inclusión de un tema suplementario en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين
    Solicitud de que se incluya un tema suplementario en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones UN طلب إدراج بند تكميلي في جـــدول الأعمــال المؤقـت للدورة الخامسة والخمسين
    Solicitud de inclusión de un tema suplementario en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين
    Solicitud de inclusión de un tema adicional en el programa provisional del sexagésimo cuarto período de sesiones UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين
    Solicitud de inclusión de un tema adicional en el programa provisional del sexagésimo quinto período de sesiones UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين
    En las escuelas elementales del resto de Croacia, según se informa, de 600 a 700 alumnos serbios de Croacia se habían inscrito para recibir enseñanza complementaria en literatura e historia serbias. UN وتفيد التقارير أن ما بين ٠٠٦ و٠٠٧ من التلاميذ الصرب الكرواتيين بالمدارس اﻷولية في بقية كرواتيا قد سجلوا أنفسهم لتلقي تعليم تكميلي في اﻷدب والتاريخ الصربيين.
    Además, la encuesta puso de manifiesto una gran necesidad de capacitación complementaria en disciplinas avanzadas, así como de una actualización periódica de los conocimientos de los ex participantes. UN وإضافة إلى ذلك، كشفت الدراسة عن وجود حاجة ماسة إلى تدريب تكميلي في المجالات المتطورة، وكذلك إلى تحديث معلومات المشاركين السابقين دوريا.
    Los precios, los mercados y las políticas fiscales y económicas del gobierno cumplen un papel complementario en la formación de las actitudes y el comportamiento. UN فاﻷسعار واﻷسواق والسياسات المالية والاقتصادية الحكومية تقوم بدور تكميلي في تشكيل الاتجاهات والسلوك.
    Solo el 8% de los hombres no tenía pensión suplementaria en 2011. UN ولم يحصل سوى 8 في المائة فقط من الرجال على معاش تقاعدي تكميلي في عام 2011.
    Además de ese toque de queda nocturno, las autoridades israelíes imponen otros diurnos suplementarios en todas las zonas residenciales. UN وبالاضافة إلى حظر التجول الليلي هذا، تفرض السلطات الاسرائيلية حظر تجول تكميلي في النهار على مناطق سكنية بأكملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus