"تكنولوجيات التكيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las tecnologías para la adaptación
        
    • de tecnologías de adaptación
        
    • de las tecnologías de adaptación
        
    • de tecnologías para la adaptación
        
    • las tecnologías de adaptación de
        
    • adaptation technologies
        
    • tecnologías de adaptación de las
        
    • las tecnologías de la adaptación
        
    Cada una de ellos se aplica en cierta medida a las tecnologías para la adaptación. UN وتنطبق كل عقبة من هذه العقبات إلى حد ما، على تكنولوجيات التكيف.
    Informe de síntesis sobre las tecnologías para la adaptación señaladas en las comunicaciones de las Partes y organizaciones pertinentes. UN تقرير توليفي عن تكنولوجيات التكيف المحددة في رسائل الأطراف والمنظمات المعنية.
    Los países también se enfrentan a problemas en lo referente al uso menos contaminante de los combustibles fósiles y la utilización de tecnologías de adaptación, tanto nuevas como existentes. UN وتواجه البلدان أيضاً تحديات بشأن استخدام الوقود الأحفوري بوسيلة أكثر نظافة واستخدام تكنولوجيات التكيف الجديدة والقائمة.
    Quizá sería necesaria una red similar que ofreciera orientación sobre cuestiones técnicas como la selección de tecnologías de adaptación y mitigación apropiadas. UN وقد يتعين إقامة شبكة مشابهة تتولى تقديم توجيهات بشأن مسائل تقنية من قبيل اختيار تكنولوجيات التكيف والتخفيف المناسبة؛
    i) Levantar un inventario de las tecnologías de adaptación existentes en los países en desarrollo, incluido su estado de producción actual; UN `1` جرد تكنولوجيات التكيف المتاحة حاليا في البلدان النامية، بما يشمل حالة إنتاجها في
    En este contexto, la labor debería centrarse en aspectos específicos del desarrollo y la transferencia de tecnologías para la adaptación, en contraposición a las tecnologías para la mitigación. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يركز مزيد من العمل على الجوانب المحددة لتطوير ونقل تكنولوجيات التكيف مقابل تكنولوجيات التخفيف؛
    Informe de síntesis sobre las tecnologías para la adaptación señaladas en las comunicaciones de las Partes y organizaciones pertinentes. UN تقرير توليفي عن تكنولوجيات التكيف المحددة في المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية.
    Las mujeres recibieron también capacitación en las tecnologías para la adaptación al cambio climático, como la producción, la instalación y el mantenimiento de equipos de energía solar. UN ودُرّبت النساء أيضا في مجال تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ، من قبيل إنتاج معدات الطاقة الشمسية وتركيبها وصيانتها.
    45. El Sr. Paul Desanker, Presidente del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, habló de las tecnologías para la adaptación en los PNA. UN 45- وتحدث السيد بول ديسانكر رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً عن تكنولوجيات التكيف في عمليات تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا.
    1. Requisitos para las tecnologías para la adaptación y estudios sobre las ENT UN 1- الاحتياجات إلى تكنولوجيات التكيف وإلى دراسات عن عملية تقييم الاحتياجات إلى التكنولوجيا
    54. La variedad y las dimensiones de las tecnologías para la adaptación que se pueden examinar son muy amplias. UN 54- إن نطاق وأبعاد تكنولوجيات التكيف التي يمكن دراستها واسعة للغاية.
    32. Algunos participantes mencionaron la adaptación incorrecta como un aspecto negativo del proceso de aplicación de tecnologías de adaptación. UN سوء التكيف 32- حدد بعض المشاركين سوء التكيف باعتباره جانباً سلبياً في عملية تنفيذ تكنولوجيات التكيف.
    i) Estimular y promover la investigación, el desarrollo y la producción de tecnologías de adaptación futuras; UN `1` تحفيز وتعزيز البحث والتطوير والإنتاج في مجال تكنولوجيات التكيف المستقبلية؛
    Esfuerzos internacionales para estudiar el problema, las investigaciones y el desarrollo de tecnologías de adaptación podrían ser útiles para complementar y fortalecer la labor ya iniciada por los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتستطيع الجهود الدولية المبذولة من أجل دراسة المشاكل وإجراء البحوث واستحداث تكنولوجيات التكيف أن تكمل وتقوي بصورة مفيدة اﻷعمال التي بدأتها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    22. Además, en el documento se determina una serie de alternativas para acelerar y sostener el desarrollo y la transferencia de tecnologías de adaptación de las zonas costeras. UN 22- بالإضافة إلى ذلك، تحدد الورقة مجموعة من الخيارات لتسريع وإدامة تطوير ونقل تكنولوجيات التكيف في المناطق الساحلية.
    ii) Promover la amplia difusión de las tecnologías de adaptación existentes en regiones similares; UN الوقت الراهن؛ `2` تعزيز تعميم تكنولوجيات التكيف على نطاق واسع في المناطق المتشابهة؛
    iii) Promover la amplia difusión de las tecnologías de adaptación emergentes en climas similares; y UN `3` تعزيز تعميم تكنولوجيات التكيف الناشئة على نطاق واسع في المناطق ذات المناخ المتشابه؛
    La distribución de las tecnologías de adaptación es bastante parecida a la distribución por sectores del gasto estimado en adaptación. UN كما أن توزيع تكنولوجيات التكيف مشابه تقريباً لتوزيع تقديرات الإنفاق على التكيف حسب القطاع.
    1. Financiación de la transferencia de tecnologías para la adaptación al cambio climático UN 1- تمويل نقل تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ
    51. Los grupos destacaron la función que desempeñaba la divulgación de información para promover la aplicación y difusión de tecnologías para la adaptación. UN 51- وسلط فريقا العمل الضوء على دور نشر المعلومات كوسيلة لتعزيز نشر تكنولوجيات التكيف وانتشارها.
    b) Descripción de las tecnologías de adaptación de las zonas costeras actualmente en uso o experimentadas; UN (ب) تصف تكنولوجيات التكيف في المناطق الساحلية التي هي مستخدمة أو التي جُرّب استخدامها؛
    Options to accelerate and sustain the development and transfer of coastal adaptation technologies. UN خيارات تسريع ودعم تطوير ونقل تكنولوجيات التكيف الساحلي.
    21. El documento técnico sobre tecnologías de adaptación de las zonas costeras contiene lo siguiente: UN 21- والورقة الفنية بشأن تكنولوجيات التكيف في المناطق الساحلية:
    Un mecanismo en el marco de la Convención que facilite y apoye los vínculos de asociación entre las empresas y las instituciones de investigación de países desarrollados y en desarrollo en relación con las tecnologías de la adaptación y la ejecución de actividades de adaptación. UN آلية، تُنشأ في إطار الاتفاقية، تتيح وتدعم إقامة الشراكات بين الشركات ومؤسسات البحث في البلدان المتقدمة والنامية من أجل تطوير تكنولوجيات التكيف وتنفيذ أنشطة التكيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus