"تكون معنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estar con nosotros
        
    • esté con nosotros
        
    • estado con nosotros
        
    • estará con nosotros
        
    • para nosotros recibirte
        
    • tenerla
        
    • tenerlo
        
    • tenerte aquí
        
    • nosotros esta
        
    Nos gustaría que volvieras a estar con nosotros, como antes. Open Subtitles سنعود للطريق نتمنى أن تكون معنا ثانية كما كنا من قبل
    Usted debe estar con nosotros o lo silenciaremos para siempre. Open Subtitles ينبغى ان تكون معنا او ينبغى ان تصمت الى الابد
    Tarde o temprano o vas a estar con nosotros o vas a estar con los narcotraficantes. Open Subtitles عاجلا او اجلا اما ان تكون معنا او مع تاجر المخدرات
    Querríamos que Poonam esté con nosotros... cuando vayamos a buscar a Prem al aeropuerto. Open Subtitles نريد بونام أن تكون معنا... عندما نستقبل بريم في المطار غدا.
    Con todo respeto, señor, me gustaría que hubiese estado con nosotros. Open Subtitles مع احترامي لك يا سيدي كنت اتمنى ان تكون معنا
    Siempre estará con nosotros, por siempre jamás. Open Subtitles سوف تكون معنا دائما إلى الأبد، وأبد الآبدين
    Es un placer para nosotros recibirte. Open Subtitles أنه من الرائع بأن تكون معنا
    Debe estar con nosotros. Lo cuidaremos apropiadamente. Open Subtitles يجب أن تكون معنا نعلم كيف نعاملها بطريقة لائقة
    Ahora me gustaría dar la bienvenida a la familia Temple, que vino de Georgia para estar con nosotros hoy. Open Subtitles والأن أريد أن أرحب بأسرة المعبد التى وصلت من جورجيا لكى تكون معنا اليوم
    -Deberías estar con nosotros, a donde tu perteneces. -No, pero no deberías estar allí. Open Subtitles عليك أن تكون معنا حيث تنتمي- كلا, لكن لا يجدر بك أن تكون هنا-
    Qué pena... que no puedas estar con nosotros esta noche. Open Subtitles أيزعجك ان لا تكون معنا الليلة؟
    Por desgracia, Simone no puede estar con nosotros esta noche pero gracias al milagro de la tecnología moderna ella se nos une desde su gira de buena voluntad por el Tercer Mundo. Open Subtitles لسوء الحظ سيمون لن تستطيع ان تكون معنا اليوم ولكن بفضل معجزات التكنولوجيا الحديثة فقد ربطتها معنا اثناء رحلتها الى العالم الثالث
    Esa es nuestra decisión tienes que estar con nosotros. Open Subtitles هذا هو قرارنا، يجب أن تكون معنا
    No puede estar con nosotros está noche. Open Subtitles هي لم تقدر ان تكون معنا الليلة
    Puedo ayudar a Rose, pero necesito que ella esté con nosotros. Open Subtitles يمكنني أن أساعد (روز) لكني يجب أن تكون معنا
    - No quiero que esté con nosotros, ¿vale? Open Subtitles -لا أريدها أن تكون معنا الآن، حسنٌ؟
    Exactamente, porque ella debería haber estado con nosotros. Open Subtitles بالضبط, لأنه كان من المفترض أن تكون معنا.
    Exactamente, porque ella debería haber estado con nosotros. Open Subtitles بالضبط, لأنه كان من المفترض أن تكون معنا.
    Así que la tormenta tropical Willy estará con nosotros hasta el lunes. Open Subtitles العاصفة الاستوائية ويلي سوف تكون معنا على الاقل إلى يوم الاثنين
    Es un placer para nosotros recibirte. Open Subtitles أنه من الرائع بأن تكون معنا
    Bien, nos alegra tenerla, Marjorie. Open Subtitles حسنا، نحن مسرورون بأن تكون معنا مارجوري.
    - Me alegro de tenerlo aquí. - Encantado. Gracias, señor. Open Subtitles ـ اننى مسرور جدا ان تكون معنا ـ وانا اسعد بكونى هنا شكرا لك، سيدى
    ¿Del Village? Qué bueno tenerte aquí. Open Subtitles من الرائع ان تكون معنا هنا من الرائع ان تكون معنا هنا فى فيتنام
    Y si te has unido a nosotros esta noche de Halloween, solo puede significar que los has engañado bien. Open Subtitles وإن كان بإمكانك أن تكون معنا بحفل الهالوين هذا، فهذا يعني أنك لعبت أدوارك ببراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus