dichas solicitudes irán acompañadas de los originales de los recibos, las facturas, los comprobantes, los talones de pasajes y las tarjetas de embarque utilizados. | UN | ويجب أن تكون هذه الطلبات مصحوبة بالإيصالات الأصلية والفواتير، والسندات المستعملة وأرومة التذاكر وبطاقات الصعود إلى الطائرة. |
dichas solicitudes irán acompañadas de los originales de los recibos, las facturas, los comprobantes, los talones de pasajes y las tarjetas de embarque utilizados. | UN | ويجب أن تكون هذه الطلبات مصحوبة بالإيصالات الأصلية والفواتير، والسندات المستعملة وأرومة التذاكر وبطاقات الصعود إلى الطائرة. |
dichas solicitudes irán acompañadas de los originales de los recibos, las facturas, los comprobantes, los talones de pasajes y las tarjetas de embarque utilizados. | UN | ويجب أن تكون هذه الطلبات مصحوبة بالإيصالات الأصلية والفواتير، والسندات المستعملة وأرومة التذاكر وبطاقات الصعود إلى الطائرة. |
dichas solicitudes irán acompañadas de los originales de los recibos, las facturas, los comprobantes, los talones de pasajes y las tarjetas de embarque utilizados. | UN | ويجب أن تكون هذه الطلبات مصحوبة بالإيصالات الأصلية والفواتير، والسندات المستعملة وأرومة التذاكر وبطاقات الصعود إلى الطائرة. |
dichas solicitudes irán acompañadas de los originales de los recibos, las facturas, los comprobantes, los talones de pasajes y las tarjetas de embarque utilizados. | UN | ويجب أن تكون هذه الطلبات مصحوبة بالإيصالات الأصلية والفواتير، والسندات المستعملة وأرومة التذاكر وبطاقات الصعود إلى الطائرة. |
dichas solicitudes irán acompañadas de los originales de los recibos, las facturas, los comprobantes, los talones de pasajes y las tarjetas de embarque utilizados. | UN | ويجب أن تكون هذه الطلبات مصحوبة بالإيصالات الأصلية والفواتير، والسندات المستعملة وأرومة التذاكر وبطاقات الصعود إلى الطائرة. |
dichas solicitudes irán acompañadas de los originales de los recibos, las facturas, los comprobantes, los talones de pasaje y las tarjetas de embarque utilizados. | UN | ويجب أن تكون هذه الطلبات مصحوبة بالإيصالات الأصلية والفواتير، والسندات المستعملة وأرومة التذاكر وبطاقات الصعود إلى الطائرة. |
dichas solicitudes irán acompañadas de los originales de los recibos, las facturas, los comprobantes, los talones de pasaje y las tarjetas de embarque utilizados. | UN | ويجب أن تكون هذه الطلبات مصحوبة بالإيصالات الأصلية والفواتير، والسندات المستعملة وأرومة التذاكر وبطاقات الصعود إلى الطائرة. |
dichas solicitudes irán acompañadas de los originales de los recibos, las facturas, los comprobantes, los talones de pasaje y las tarjetas de embarque utilizados. | UN | ويجب أن تكون هذه الطلبات مصحوبة بالإيصالات الأصلية والفواتير، والسندات المستعملة وأرومة التذاكر وبطاقات الصعود إلى الطائرة. |
dichas solicitudes irán acompañadas de los originales de los recibos, las facturas, los comprobantes, los talones de pasaje y las tarjetas de embarque utilizados. | UN | ويجب أن تكون هذه الطلبات مصحوبة بالإيصالات الأصلية والفواتير، والسندات المستعملة وأرومة التذاكر وبطاقات الصعود إلى الطائرة. |
dichas solicitudes irán acompañadas de los originales de los recibos (no se aceptarán facturas que no contengan una confirmación de pago o que no espeficiquen la forma de pago), las facturas, los talones de pasaje utilizados, o una copia del itinerario que muestre el número de billete electrónico, y las tarjetas de embarque. | UN | ويجب أن تكون هذه الطلبات مصحوبة بالإيصالات الأصلية (لن تقبل الفواتير التي لا تحتوي على تأكيد/شكل الدفع) وكعوب التذاكر المستعملة أو نسخة من خط سير الرحلة تبين رقم (أرقام) التذكرة الإلكترونية وبطاقات الصعود إلى الطائرة. |
dichas solicitudes irán acompañadas de los originales de los recibos (no se aceptarán facturas que no contengan una confirmación de pago o que no especifiquen la forma de pago), las facturas, los talones de pasaje utilizados, o una copia del itinerario que muestre el número de billete electrónico, y las tarjetas de embarque. | UN | ويجب أن تكون هذه الطلبات مصحوبة بالإيصالات الأصلية (لن تقبل الفواتير التي لا تحتوي على تأكيد/شكل الدفع) وأرومة التذاكر المستعملة أو نسخة من خط سير الرحلة تبين رقم (أرقام) التذكرة الإلكترونية وبطاقات الصعود إلى الطائرة. |