"تكُن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seas
        
    • sea
        
    • estés
        
    • sido
        
    • eras
        
    • estabas
        
    • estaban
        
    • ella
        
    • tenía
        
    • estuvieras
        
    - No seas negativo. Es un comienzo. - Sí, lo que ella ha dicho. Open Subtitles ـ لا تكُن سلبياً ، إنها البداية ـ نعم ، كما قالت
    Y no seas gallina en el último momento. Open Subtitles ولا تكُن جباناً عندما يكون الأمر مُهمّاً للغاية
    No seas estúpido, solo estás un poco confundido, eso es todo. Open Subtitles لا تكُن غبياً، فكل مافي الأمر أنك مُشوَّش قليلاً
    Quiero que esta vida sea mejor para ti... de lo que ha sido para mí, pero no puedo... Open Subtitles أريد بأن تكُن تلك الحياة أفضل لك مِن ماكانت عليه لي , لكن لاأستطيع
    Espero que no estés allí cuando eso pase. Open Subtitles لتأمل و حسب أن لا تكُن هناك عندما يحدُث هذا
    Solo que me parece que cada vez que volvía de la Torre Oscura no ha sido ella misma. Open Subtitles يبدو لي أنّها مُذ عادت من البُرج المُظلم لم تكُن على سجيّتها إلى حدٍ ما.
    ¡No seas absurdo! Sólo hubo un brote de peste debido al calor. Open Subtitles لا تكُن سخيفاً ، الطاعون تفشى بسبب الحرارة
    No me des ordenes, y no seas tan histérico Open Subtitles ، لا تُملِ عليّ ما أفعلُه و لا تكُن هِستيريّاً
    Vamos, St. Cloud, no seas niña. Toma otro. Open Subtitles هيا يا سانت كلاود، لا تكُن جباناً اشرب كأساً آخر
    ¡Charlie! ¡El agua está helada! ¡No seas idiota! Open Subtitles تشارلي، تشارلي المياه مثلَ الثلج لا تكُن مجنوناً يا صاحبي
    Es obvio. No seas como todos los hombres. - Como quieras. Open Subtitles ـ الأمر واضح ، فقط لا تكُن ذلك الشخص ـ مهما يكن
    Vamos, que la familia. No seas así. Open Subtitles بحقك، نحنُ عائلة لا تكُن هكذا.
    No seas tonto. ¿Puedo hablar contigo un segundo? Open Subtitles لا تكُن سخيفاً هل يمكنني التحدُّث معك لثانية؟
    no seas tan duro. porque me encantaría ser tu rival. Open Subtitles لا تكُن فظًّا، قل لي متى ستقاتل لأنّي أودّ أن أكون خصمكَ.
    Estaba a punto de aceptar cuidar de ti cuando escuché un grito: ¡No seas idiota!". Open Subtitles كنتُ على وشك الموافقة لتولّي عنايتك، وإذا بي أسمع صرخة: "لا تكُن سخيفًا".
    ...si, no puedo pensar el Rey no habría procedido así a menos que ella sea culpable. Open Subtitles حَتى لا أسَتِطيع أن أفَكِر بِأن المَلِك قدَ رفع دَعوَى قِضائِيه حَتى الأن مَالم تكُن مذَنِبه
    En cualquier caso, no estés nervioso y haz una buena actuación. Open Subtitles على أية حال، لا تكُن متوترًا .وضع جهدك في الأداء
    No has sido bueno ni para ti, ni para mí, ni para tu hijo. Open Subtitles أوه , إقطع الهراء. أنت لم تكُن طيّباً قط لنفسك أو لي أو لإبنك.
    Oh, ah, debería haberme dado cuenta que no eras tu. En el segundo que salí de la casa, alguien me agarró. Open Subtitles حريّ أن أدركُ أنّها لم تكُن أنتِ، فبمجرّد خروجي من البيت قبض عليّ شخصٌ ما.
    Sí, no estabas por aquí para ayudar así que recluté a otro. Open Subtitles أجل ، لم تكُن بالجوار لمُساعدتي لذا وظفت شخصاً آخر
    Las cosas no estaban tan mal como en el sur, pero arrastro a tu papa a D.C. Open Subtitles اللعنة، لَم تكُن الأمور سيئَة كما كانَت في الجنوب لكنها جرَّت والدكَ إلى العاصمَة
    Vio su nombre en la lista, y apareció, reclamando su dinero, pero por supuesto usted no lo tenía. Open Subtitles لقد رأى اسمكَ على القائمة وجاءكَ ليطلب منكَ إعادة أمواله، لكنّكَ بالطبع لم تكُن تملكها.
    No tenías que haber Cubierto tus huellas... A menos que estuvieras Huyendo de alguien. Open Subtitles لم يكن ثمّة داعي لتغطية آثارك، ما لم تكُن تهرب من أحدٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus