En la 40ª sesión, celebrada el 23 de julio, la Secretaria del Consejo dio lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 48 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 23 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بيانا عن آثار مشروع القرار على الميزانية البرنامجية. |
En la 40ª sesión, celebrada el 23 de julio, la Secretaria del Consejo dio lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 48 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 23 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بيانا عن آثار مشروع القرار على الميزانية البرنامجية. |
En la misma sesión, el Secretario del Consejo dio lectura a las correcciones del proyecto de resolución E/1995/L.62. | UN | ١٩ - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس التصويبات لمشروع القرار E/1995/L.62. |
En la misma sesión, el Secretario del Consejo dio lectura a las correcciones del proyecto de resolución E/1995/L.62. | UN | ١٩ - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس تصويبات لمشروع القرار E/1995/L.62. |
En la misma sesión, el Secretario del Consejo leyó una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución E/1996/L.50. | UN | ٧ - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار E/1996/L.50. |
También en la 44ª sesión, la Secretaria dio lectura a las siguientes revisiones acordadas al proyecto de resolución: | UN | 257 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس التنقيحات المتفق عليها التالية التي أدخلت على مشروع القرار: |
También en la 44ª sesión, la Secretaria del Consejo dio lectura a una declaración sobre las consecuencias del proyecto de decisión para el presupuesto por programas. | UN | 229 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر. |
También en la 44ª sesión, la Secretaria del Consejo dio lectura a una declaración sobre las consecuencias del proyecto de decisión para el presupuesto por programas. | UN | 235 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر. |
En la misma sesión, la Secretaria del Consejo dio lectura a una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 114 - وفي نفس الجلسة، تلا أمين المجلس بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
En la misma sesión, la Secretaria del Consejo dio lectura a una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 114 - وفي نفس الجلسة، تلا أمين المجلس بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
En la 46ª sesión, celebrada el 23 de julio, la Secretaria del Consejo dio lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 83 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 23 تموز/يوليه، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
En la misma sesión, el Secretario del Consejo dio lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas en relación con el proyecto de resolución. | UN | 24 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بياناً عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والمتعلقة بمشروع القرار. |
En la misma sesión, el Secretario del Consejo dio lectura a una exposición de las consecuencias de la enmienda para los servicios de conferencia. | UN | 182- وفي نفس الجلسة، تلا أمين المجلس بيانا بشأن آثار التعديل على خدمات المؤتمرات. |
En la misma sesión, el Secretario del Consejo dio lectura a una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para los servicios de conferencias. | UN | 276 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا بآثار مشروع القرار على خدمة المؤتمرات. |
En la misma sesión, el Secretario del Consejo dio lectura a una exposición de las consecuencias de la enmienda para los servicios de conferencia. | UN | 211 - وفي نفس الجلسة، تلا أمين المجلس بيانا بشأن آثار التعديل على خدمات المؤتمرات. |
En la misma sesión, el Secretario del Consejo leyó una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución E/1996/L.50. | UN | ٧ - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس بيانا باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار E/1996/L.50. |
En la misma sesión, el Secretario del Consejo leyó una declaración sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | 97 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا شفويا عن آثار مشروع القرار على الميزانية البرنامجية. |
También en la 44ª sesión, la Secretaria dio lectura a las siguientes revisiones acordadas al proyecto de resolución: | UN | 263 - وفي الجلسة 44 أيضا، تلا أمين المجلس التنقيحات المتفق عليها التالية التي أدخلت على مشروع القرار: |
el Secretario del Consejo da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias financieras. | UN | تلا أمين المجلس بيانا شفويا عن الآثار المالية. |
También en la misma sesión, el Secretario dio lectura a una revisión oral del párrafo 1, por la cual se sustituían las palabras " Toma nota " por " Toma conocimiento " . | UN | 151 - وفي الجلسة ذاتها أيضا تلا أمين المجلس تنقيحا شفويا للفقرة 1، يستعيض فيه عن عبارة " يحيط علما " بعبارة " يلاحظ " . |
En la misma sesión, la Secretaria del Consejo leyó una exposición de las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas (véase E/2013/SR.44). | UN | 69 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار (انظر E/2013/SR.44). |
En la misma sesión, el Secretario General dio lectura a una declaración sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | 197 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار. |
la Secretaria del Consejo da lectura a una declaración sobre las consecuencias financieras para el presupuesto por programas. | UN | تلا أمين المجلس بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |