"تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • satisfacer las necesidades básicas internas
        
    Según la propuesta, también se permitiría la producción de un 10% adicional por sobre los niveles consignados supra para satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. UN ومن شأن المقترح أيضاً أن يسمح بإنتاج نسبة 10 في المائة إضافية علاوة على المستويات المشار إليها أعلاه وذلك من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Explicación presentada por la Parte: en 1999 los CFC y el metilcloroformo se produjeron para su exportación para satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del artículo 5 en un año posterior. UN الإيضاح المقدم من الطرف*: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية وكلوروفورم الميثيل في عام 1999 لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالمادة 5 في سنة مقبلة.
    Explicación presentada por la Parte: en 1999 los CFC y el metilcloroformo se produjeron para su exportación para satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del artículo 5 en un año posterior. UN الإيضاح المقدم من الطرف:*: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية وكلوروفورم الميثيل في عام 1999 لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالمادة 5 في سنة مقبلة.
    c) Para su exportación con el fin de satisfacer las necesidades básicas internas de países en desarrollo en un año posterior. UN (ج) للتصدير بغرض تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للبلدان النامية في سنة لاحقة.
    c) La producción en ese año de sustancias que agotan el ozono que se habían almacenado para su exportación con el fin de satisfacer las necesidades básicas internas de países en desarrollo en un año posterior; UN (ج) إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي تم تخزينها لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لبلدان نامية في سنة مقبلة؛
    No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operen al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un 10% de su nivel calculado de producción de 1986. " UN غير أنه يجوز للمستوى المحسوب لإنتاجه أن يتعدى هذا الحد بنسبة تصل إلى 10 في المائة من المستوى المحسوب لإنتاجه في عام 1986، من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالفقرة 1 من المادة 5. "
    No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operen al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un 10% de su nivel calculado de producción de 1986. " UN غير أنه يجوز للمستوى المحسوب لإنتاجه أن يتعدى هذا الحد بنسبة تصل إلى 10 في المائة من المستوى المحسوب لإنتاجه في عام 1986، من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالفقرة 1 من المادة 5. "
    No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operen al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un 10% de su nivel calculado de producción de 1986. " UN غير أنه يجوز للمستوى المحسوب لإنتاجه أن يتعدى هذا الحد بنسبة تصل إلى 10 في المائة من المستوى المحسوب لإنتاجه في عام 1986، من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بالفقرة 1 من المادة 5. "
    La producción en ese año de sustancias que agotan el ozono que se habían almacenado para su exportación con el fin de satisfacer las necesidades básicas internas de países en desarrollo en un año posterior; UN (ج) المواد المستنفدة للأوزون المنتجة في تلك السنة وتم تخزينها لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لبلدان نامية في سنة مقبلة؛
    c) La producción en ese año de sustancias que agotan el ozono que se habían almacenado para su exportación con el fin de satisfacer las necesidades básicas internas de países en desarrollo en un año posterior; UN (ج) إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي تم فيها تخزينها لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لبلدان نامية في سنة مقبلة؛
    c) La producción en ese año de sustancias que agotan el ozono que se habían almacenado para su exportación con el fin de satisfacer las necesidades básicas internas de países en desarrollo en un año posterior; UN (ج) المواد المستنفدة للأوزون المنتجة في تلك السنة وتم تخزينها لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لبلدان نامية في سنة مقبلة؛
    La producción en ese año de sustancias que agotan el ozono que se habían almacenado para su exportación con el fin de satisfacer las necesidades básicas internas de países en desarrollo en un año posterior; UN (ج) إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي تم تخزينها لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لبلدان نامية في سنة مقبلة؛
    c) La producción en ese año de sustancias que agotan el ozono que se habían almacenado para su exportación con el fin de satisfacer las necesidades básicas internas de países en desarrollo en un año posterior; UN (ج) إنتاج المواد المستنفدة للأوزون في تلك السنة التي تم تخزينها لتصديرها من أجل تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لبلدان نامية في سنة مقبلة؛
    Los Países Bajos comunicaron en 2004 la producción de dos toneladas PAO de sustancias controladas del grupo I del anexo B (otros CFC), lo que representa una desviación de la obligación contraída por la Parte en virtud del Protocolo de mantener la eliminación total de las sustancias que agotan el ozono, salvo para los usos esenciales y para satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del artículo 5. UN 221- أبلغت هولندا عن إنتاج طنين من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى CFCs) من المجموعة الأولى، المرفق باء، محسوبة بدالات استنفاد الأوزون وذلك في عام 2004، وهو ما يمثل انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بمواصلة التخلص التدريجي الكامل من المواد المستنفدة للأوزون باستثناء ما هو مخصص منها لاستخدامات ضرورية ولأغراض تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف المادة 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus