"تلتزم جمهورية كوريا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la República de Corea se compromete a
        
    • la República de Corea está decidido a
        
    Para este fin, la República de Corea se compromete a aprovechar los progresos alcanzados, incluidos los que se refieren a las modalidades. UN وتحقيقا لهذه الغاية تلتزم جمهورية كوريا بالاستفادة من التقدم المحرز بالفعل بما في ذلك ما يتصل بالطرائق.
    la República de Corea se compromete a intensificar la cooperación y la asociación con la sociedad civil en pro del fomento de los derechos humanos y de la buena gobernanza. UN 15 - تلتزم جمهورية كوريا بتعزيز التعاون والتشارك مع المجتمع المدني من أجل النهوض بحقوق الإنسان والحكم الرشيد.
    la República de Corea se compromete a participar en el segundo ciclo del examen periódico universal de forma abierta y constructiva. UN 17 - تلتزم جمهورية كوريا بالمشاركة في الدورة الثانية للاستعراض الدوري الشامل بطريقة منفتحة وبناءة.
    la República de Corea se compromete a contribuir a los esfuerzos que se están realizando para fortalecer el sistema de órganos creados en virtud de tratados. UN 22 - تلتزم جمهورية كوريا بالمشاركة في الجهود الجارية لتعزيز منظومة هيئات المعاهدات.
    la República de Corea se compromete a seguir participando de forma constructiva en las actividades del Consejo de Derechos Humanos y a continuar apoyando el cumplimiento de su mandato y sus funciones. UN 27 - تلتزم جمهورية كوريا بمواصلة المشاركة بشكل بناء في أنشطة مجلس حقوق الإنسان ودعم إنجاز ولايته ومهامه.
    la República de Corea se compromete a mantener los más altos principios en la promoción y protección de los derechos humanos, con un firme compromiso respecto a ellos como valor universal. UN 10 - تلتزم جمهورية كوريا بالتقيد بأعلى المعايير في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، مع الالتزام الشديد بحقوق الإنسان بوصفها من القيم الإنسانية.
    la República de Corea se compromete a redoblar los esfuerzos para promover y proteger los derechos humanos de las personas vulnerables, entre las que se incluyen las mujeres, los niños y las personas con discapacidad, a fin de que puedan disfrutar de sus derechos humanos en pie de igualdad. UN 14 - تلتزم جمهورية كوريا بتدعيم الجهود المبذولة من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء والأطفال والأشخاص ذوو الإعاقة، بحيث يمكنهم التمتع بحقوق الإنسان على قدم المساواة.
    la República de Corea se compromete a reforzar la educación y la capacitación en materia de derechos humanos a fin de sensibilizar a la opinión pública al respecto e incorporar así los derechos humanos en todos los sectores de la sociedad en general. UN 16 - تلتزم جمهورية كوريا بتعزيز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان لزيادة وعي الجمهور ومن ثم إدماج حقوق الإنسان في التيار الرئيسي لجميع قطاعات المجتمع.
    la República de Corea se compromete a cooperar estrechamente con la comunidad internacional para promover los derechos humanos y hacer frente a las violaciones de estos derechos en todo el mundo, con un firme compromiso respecto a ellos como valor universal. UN 18 - تلتزم جمهورية كوريا بالتعاون الوثيق مع المجتمع الدولي للنهوض بحقوق الإنسان والتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان في كل أنحاء العالم، مع الالتزام الشديد بحقوق الإنسان بوصفها من القيم العالمية.
    la República de Corea se compromete a cooperar con otros Estados Miembros en la aplicación de las obligaciones en materia de derechos humanos a través de diversos mecanismos, como la cooperación técnica y el intercambio de expertos, experiencias y mejores prácticas. UN 19 - تلتزم جمهورية كوريا بالتعاون مع سائر الدول الأعضاء في تنفيذ التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان عن طريق آليات شتى منها التعاون التقني وتبادل الخبراء والتجارب وأفضل الممارسات.
    la República de Corea se compromete a cooperar a nivel bilateral, así como a través del sistema de las Naciones Unidas, para el fortalecimiento de la democracia, la buena gobernanza, el estado de derecho y el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN 20 - تلتزم جمهورية كوريا بالتعاون على المستوى الثنائي وعن طريق منظومة الأممالمتحدةمن أجل تعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    la República de Corea se compromete a cooperar plenamente con los órganos de supervisión de tratados mediante la presentación oportuna de informes periódicos y la adopción pronta y de buena fe de medidas en relación con sus observaciones finales y recomendaciones. UN 21 - تلتزم جمهورية كوريا بالتعاون الكامل مع هيئات رصد المعاهدات وذلك بتقديم التقارير الدورية في الوقت المناسب واتخاذ إجراءات فورية وبحسن نية في ملاحظاتها الختامية وتوصياتها.
    la República de Corea se compromete a prestar todo su apoyo a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en su empeño por elevar el nivel de respeto de los derechos humanos y mejorar la situación de esos derechos sobre el terreno. UN 23 - تلتزم جمهورية كوريا بتقديم الدعم الكامل لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سعيها إلى الارتقاء بمستوى احترام حقوق الإنسان والنهوض بأوضاع حقوق الإنسان على أرض الواقع.
    la República de Corea se compromete a participar activamente en los debates para la creación de mecanismos regionales y subregionales de promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico. UN 25 - تلتزم جمهورية كوريا بالمشاركة على نحو نشط في إنشاء أجهزة إقليمية ودون إقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    la República de Corea se compromete a proseguir su estrecha colaboración con otros Estados Miembros a fin de lograr que el Consejo de Derechos Humanos sea un órgano justo y eficaz de modo que pueda responder a situaciones urgentes de violación de los derechos humanos de forma rápida y diligente. UN 28 - تلتزم جمهورية كوريا بمواصلة تعاونها الوثيق مع سائر الدول الأعضاء لجعل مجلس حقوق الإنسان هيئة عادلة وفعالة، بحيث يمكنه التعامل مع الحالات العاجلة لانتهاكات حقوق الإنسان بشكل فوري وسريع.
    la República de Corea se compromete a favorecer una cultura de cooperación interregional dentro del Consejo de Derechos Humanos mediante la adopción de iniciativas de fomento de un compromiso y un diálogo constructivos entre grupos, lo que permite el pleno cumplimiento de su mandato y sus funciones. UN 30 - تلتزم جمهورية كوريا بتشجيع ثقافة التعاون الأقاليمي داخل مجلس حقوق الإنسان، وذلك باتخاذ المبادرات بشأن الحوار البناء والحلول التوافقية بين المجموعات، بما يتيح التنفيذ الكامل لولاية المجلس ومهامه.
    la República de Corea se compromete a cooperar y trabajar estrechamente con los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos, intensificar sus esfuerzos para aplicar sus recomendaciones y garantizar la presentación periódica de informes nacionales de conformidad con los instrumentos de derechos humanos en los que el país es parte. UN 12 - تلتزم جمهورية كوريا بالتعاون والعمل الوثيق مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وتكثيف الجهود من أجل تنفيذ توصياتها، وكفالة أن تقدم، في الوقت المناسب، تقاريرها الوطنية بموجب صكوك حقوق الإنسان التي جمهورية كوريا طرف فيها.
    la República de Corea se compromete a reforzar la aplicación del segundo plan de acción nacional sobre derechos humanos para el período 2012-2016 de manera transparente y responsable, realizando así progresos reales para un mejor disfrute de los derechos humanos en la República de Corea. UN 13 - تلتزم جمهورية كوريا بتدعيم تنفيذ خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان للفترة 2012-2016 بطريقة شفافة تتيح المساءلة، بما يمكنها من إحراز تقدم حقيقي نحو زيادة التمتع بحقوق الإنسان في جمهورية كوريا.
    la República de Corea se compromete a promover la cooperación y el progreso democráticos intra e interregionales aportando conocimientos técnicos, prestando su plena colaboración a los países que soliciten asistencia para la creación de instituciones democráticas y desempeñando un papel activo en el marco de la Comunidad de Democracias y el Foro de Democracia de Bali. UN 24 - تلتزم جمهورية كوريا بتشجيع التقدم الديمقراطي والتعاون داخل الأقاليم وفي ما بينها بتوفير الخبرة التقنية وعرض التعاون الكامل على البلدان التي تحتاج المساعدة في بناء المؤسسات الديمقراطية وأداء دور نشط ضمن إطار مجتمع الديمقراطيات ومنتدى بالي للديمقراطية.
    la República de Corea se compromete a incorporar una perspectiva de derechos humanos en su política de desarrollo, incluidos los programas de asistencia oficial para el desarrollo, contribuyendo así a la promoción y protección de los derechos humanos, la democracia y la buena gobernanza en los países asociados. UN 26 - تلتزم جمهورية كوريا بإدماج منظور حقوق الإنسان في سياساتها الإنمائية، بما في ذلك برامج المساعدة الإنمائية الرسمية، مساهمة بذلك في تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد وحمايتها في البلدان الشريكة.
    En este contexto, sin embargo, el Gobierno de la República de Corea está decidido a apoyar los esfuerzos de la comunidad internacional para eliminar el trágico coste humano de las minas terrestres. UN وفي ذلك السياق، مع ذلك، تلتزم جمهورية كوريا بدعم جهود المجتمع الدولي الرامية إلى القضاء على التكلفة اﻹنسانية المأساوية لﻷلغام اﻷرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus