"تلزم موارد إضافية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se necesitan recursos adicionales
        
    • se necesitarían recursos adicionales
        
    • se requerirían recursos adicionales
        
    • se necesitarán recursos adicionales
        
    • se solicitan recursos adicionales
        
    • serán necesarios recursos adicionales
        
    se necesitan recursos adicionales para analizar más a fondo la información recibida. UN تلزم موارد إضافية لإجراء المزيد من التحليلات المتعمقة للمعلومات الواردة.
    Por lo tanto, no se necesitan recursos adicionales para la gestión del problema del amianto en la Oficina de las Naciones Unidas de Ginebra. UN ولذلك، فلا تلزم موارد إضافية لمعالجة الإسبستوس في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    También se necesitan recursos adicionales para el mantenimiento de sitios Web y equipo conexo. Cuadro 28.16 UN كما تلزم موارد إضافية لصيانة موقع الشبكة وما يرتبط بذلك من الاحتياجات من المعدات.
    Sobre esa base, se estima que no se necesitarían recursos adicionales en la sección 25E del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. UN وعلى هذا اﻷساس، يقدر أنه لن تلزم موارد إضافية في إطار الباب ٢٥ هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Si tal acto tuviese lugar en Nueva York, no se requerirían recursos adicionales durante el bienio 2002-2003. UN وبافتراض أن المناسبة المتعلقة بالمعاهدة ستنظم في نيويورك فلن تلزم موارد إضافية أثناء فترة السنتين 2002-2003.
    Sobre esta base, se prevé que no se necesitarán recursos adicionales para la prestación de servicios de conferencias a la Comisión. UN وعلى هذا اﻷساس، من المتوقع أن لا تلزم موارد إضافية من أجل تدبير خدمات المؤتمرات للجنة.
    11. No se solicitan recursos adicionales para el bienio. UN ١١- لا تلزم موارد إضافية لفترة السنتين.
    Desde entonces la situación se ha estabilizado y se prevé que la tendencia se mantenga en 2014, por lo que no serán necesarios recursos adicionales. UN وقد استقرت الحالة منذ ذلك الحين ومن المتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في عام 2014 ومن ثم فلن تلزم موارد إضافية.
    También se necesitan recursos adicionales para locales y alojamientos y, en particular, para los edificios prefabricados que son indispensables para la redistribución de las posiciones militares a que se hace referencia en el párrafo 12 supra. UN كما تلزم موارد إضافية لأماكن العمل والإقامة، ولا سيما المباني الجاهزة، نظرا لأهميتها البالغة بالنسبة لعملية إعادة تخطيط مواقع القوات المشار إليها في الفقرة 12 أعلاه.
    * Creación de puestos: se propone crear un nuevo puesto cuando se necesitan recursos adicionales y no es posible redistribuirlos desde otras oficinas ni realizar ciertas actividades concretas con los recursos existentes UN :: إنشاء وظيفة: يقترح أن تنشأ وظيفة جديدة عندما تلزم موارد إضافية وعندما لا يكون من الممكن نقل موارد من مكاتب أخرى، أو استيعاب أنشطة محددة في حدود الموارد المتاحة
    :: Establecimiento de puestos: Se propone establecer un puesto nuevo cuando se necesitan recursos adicionales y no es posible reasignarlos de otras oficinas ni realizar ciertas actividades concretas con los recursos existentes UN :: إنشاء وظيفة: يقترح أن تنشأ وظيفة جديدة عندما تلزم موارد إضافية وعندما لا يكون من الممكن نقل موارد من مكاتب أخرى، أو بعبارة أخرى، استيعاب أنشطة محددة في حدود الموارد المتاحة
    :: Creación de puestos: se propone crear un nuevo puesto cuando se necesitan recursos adicionales y no es posible redistribuirlos desde otras oficinas ni realizar ciertas actividades concretas con los recursos existentes UN :: إنشاء وظيفة: يقترح أن تنشأ وظيفة جديدة عندما تلزم موارد إضافية وعندما لا يكون من الممكن نقل موارد من مكاتب أخرى، أو استيعاب أنشطة محددة في حدود الموارد المتاحة
    :: Creación de puestos: se propone crear un nuevo puesto cuando se necesitan recursos adicionales y no es posible redistribuirlos desde otras oficinas ni realizar ciertas actividades concretas con los recursos existentes UN :: إنشاء وظيفة: يقترح أن تنشأ وظيفة جديدة عندما تلزم موارد إضافية وعندما لا يكون من الممكن نقل موارد من مكاتب أخرى، أو استيعاب أنشطة محددة في حدود الموارد المتاحة
    :: Creación de puestos: se propone crear un nuevo puesto cuando se necesitan recursos adicionales y no es posible redistribuirlos desde otras oficinas ni realizar ciertas actividades concretas con los recursos existentes UN :: إنشاء وظيفة: يُقترح إنشاء وظيفة جديدة عندما تلزم موارد إضافية وعندما لا يكون من الممكن نقل موارد من مكاتب أخرى، أو استيعاب أنشطة محددة في حدود الموارد المتاحة
    Por consiguiente, no se necesitarían recursos adicionales como consecuencia de la aprobación de la resolución. UN وبالتالي لن تلزم موارد إضافية نتيجة لاتخاذ هذا القرار.
    Por consiguiente, no se necesitarían recursos adicionales como consecuencia de la aprobación de la resolución. UN وبالتالي لن تلزم موارد إضافية نتيجة لاتخاذ هذا القرار.
    Esta reunión ya está incluida en el calendario de conferencias para 2005 y por tanto no se necesitarían recursos adicionales. UN 7 - لن تلزم موارد إضافية لهذا الاجتماع لأنه مدرج بالفعل في جدول المؤتمرات لعام 2005.
    Si la Conferencia de los Estados Parte decidiera convocar en 2007 entre períodos de sesiones al grupo de trabajo intergubernamental de expertos de composición abierta sin sobrepasar el número total de sesiones ya programadas para el bienio 2006-2007, no se requerirían recursos adicionales para servicios de conferencias. UN وإذا ما قرّر مؤتمر الدول الأطراف أن يجتمع الفريق العامل الحكومي الدولي لما بين الدورات المفتوح العضوية في عام 2007 في حدود العدد الإجمالي للجلسات المحدّد بالفعل لفترة السنتين 2006-2007، فلن تلزم موارد إضافية لخدمات المؤتمرات.
    Como se indica en el párrafo 4 del informe, no se requerirían recursos adicionales para servicios de conferencias porque en el proyecto de presupuesto por programas ya se habían consignado recursos, no sólo para las reuniones previstas al prepararse el presupuesto, sino también para las reuniones que se autorizaran posteriormente, siempre que el número y la distribución de esas reuniones se ajustara al calendario de los últimos años. UN ووفقا للمشار إليه في الفقرة ٤ من التقرير، لن تلزم موارد إضافية لخدمة المؤتمرات حيث أن الاعتمادات المخصصة في الميزانية البرنامجية المقترحة لا تغطي الاجتماعات التي جرت برمجتها بالفعل وقت إعداد الميزانية فحسب، بل أيضا الاعتمادات التي قد يؤذن بها بعد ذلك شريطة أن يتفق عدد الاجتماعات وتوزيعها مع خطة الاجتماعات في السنوات الماضية.
    Al finalizar este proyecto, ya no habrá materiales que contengan amianto en la sede de la CEPAL, por lo que no se necesitarán recursos adicionales. UN وعند إكمال هذا المشروع لن تكون هناك أي مواد تحتوي على الاسبستوس في مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبالتالي لن تلزم موارد إضافية.
    Por consiguiente, no se necesitarán recursos adicionales en relación con el presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN وبناء على ذلك، لن تلزم موارد إضافية فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    No obstante, para asegurar que todas las demás actividades de mantenimiento y construcción presupuestadas en la sección 32 se completen en el bienio 2008-2009, se solicitan recursos adicionales por una cuantía de 1,9 millones de dólares. UN غير أنه لضمان أن يتم إنجاز جميع أنشطة الصيانة والتشييد الأخرى المدرجة في الميزانية في إطار الباب 32 خلال فترة السنتين 2008-2009، تلزم موارد إضافية تبلغ 1.9 مليون دولار.
    Habida cuenta de todo lo anterior, no serán necesarios recursos adicionales para el bienio 2008-2009. UN في ضوء ما تقدم، لا تلزم موارد إضافية لفترة السنتين 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus