Esto fue Saludo TV, durante 5 días y medio, y la gente estaba muy feliz de poder enviar mensajes afectuosos a sus seres queridos. | TED | كان هذا تلفاز تلويح على مدار خمسة أيام ونصف، ويشعر الناس بسعادة بالغة عندما يستطيعون إرسال رسالة حارة إلى أحبابهم. |
La policía lo pescó sacando una TV por la puerta trasera de la tienda. | Open Subtitles | أمسكت به الشرطه و هو يهرب جهاز تلفاز خارج متجر بينى للأدوات |
¡Miren, ese tipo que va en primera clase, sacó un televisor de su apoya-brazos! | Open Subtitles | الرجل الجالس في مقعد الدرجة الأولى أخرج شاشة تلفاز من مسند الذراع |
Oh, Dios mio. No puedo creer que uds tengan solo un televisor. | Open Subtitles | يألهى ,لا استطيع ان أصدق أنكم يارفاق لديكم تلفاز واحد |
Si tuvieras una tele en la frente y respiraras por las orejas, serías perfecto. | Open Subtitles | إن كان لديك تلفاز على جبهتك وتتنفس من أذنيك لكنت ستكون مثالي |
Tiene persianas a control remoto, hay una televisión en cada habitación, pero también hay un cuarto solo de televisión. | Open Subtitles | لديهم ظلال للنوافذ بالريموت وهناك تلفاز في كل غرفة لكن هناك أيضا غرفة لمشاهدة التلفاز وحسب |
Totalmente cierto, él no llama a un técnico para reparar la TV de la casa. | Open Subtitles | هو على حق ، لنفترض أن لدينا تلفاز معطل لا يرسل وراء تقني |
Si tuvieras una TV en la frente y respiraras por las orejas, serías perfecto. | Open Subtitles | إن كان لديك تلفاز على جبهتك وتستطيع التنفس من أذناك لكنت مثالي |
Tenemos que conseguir una nueva TV, porque voy a dejar esta imagen en ésta. | Open Subtitles | ،يجب علينا شراء تلفاز جديد لأنني سأبقي هذه الصورة على هذا الجهاز |
Tengo muchas TV, todos con diferentes canales, una persona normal no puede... | Open Subtitles | أمام عدة شاشات تلفاز بها قنوات مختلفه و الشخص الطبيعي |
¿O para qué tener un equipo de video sin conexión a TV? | Open Subtitles | لماذا يملك كل معدات الفيديو هذه بدون وصلة تلفاز ؟ |
Piensen en eso. Nunca se nos ve riendo en el cine o TV estadounidenses. | TED | فكروا بها قليلا . أنتم لا ترونا نضحك على فيلم أو تلفاز أمريكي , أليس كذلك ؟ |
Si me venden un televisor de pantalla plana o me lo dan de regalo, será el mismo bien. | TED | اذا بعت تلفاز ذا شاشة مسطّحة أو أعطيتني واحدا كهدية، سيكون نفس السلعة. |
Y vamos por un segundo televisor o escalamos la decisión a un arbitraje superior. | TED | و نحن إما نختار أن يكون لدينا تلفاز آخر أو نصعّد القرار السابق للتحكيم. |
Tuvimos un televisor por algunos años, pero claro, perdíamos mucho tiempo y no hacíamos el trabajo, así que, fuera la televisión. | TED | كان لدينا تلفاز لبعض السنوات ، وبالطبع أضعنا الكثير من الوقت ولم يكن العمل يتم جيداً ، لذا إختفى التلفاز. |
Tengo que arreglar la tele de mi jefe. Alguien los va a cuidar. | Open Subtitles | أصغوا أريد أن أصلح تلفاز مديري لكنني أحتاج لمن يعتني بكما |
¿En cuál está el capítulo sobre tirarte la tele en la cabeza? | Open Subtitles | أيّ فصل في الكتاب يحتوي على إسقاط تلفاز على رأسك؟ |
No tenía teléfono ni tele, pero tenía el servicio postal de EE.UU. | TED | و لم أمتلك هاتف أو تلفاز , لكني كنت أمتلك البريد الأمريكي |
Estoy trabajando medio tiempo y quiere una televisión. ¡Genial! | Open Subtitles | انا اعمل بفترات متقعطه وهي تريد تلفاز هذا رائع |
la televisión. Lo que dije hoy, eso era en 1990, y la televisión del mañana va a ser algo así. | TED | نعود إلى التلفاز، كان هذا في سنة 1990، وكان تلفاز المستقبل يبدو بهذا الشكل. |
Acabo de pasar por una tienda de electrónica y vi 22 televisores... y en cada pantalla estaba papá con su... trasero. | Open Subtitles | مررت لتوي من عند متجر الكتروني وهاهو في النافذة، 22 شاشة تلفاز تعرض صورة.. مؤخرة ابي.. |
No hay modo de que se ponga así por televisiones, hay drogas ahí! | Open Subtitles | لن يذهبوا لهذا الحد لو أن هناك أجهزه تلفاز بها هناك مخدرات بهذه الشاحنه |
La instalación de un equipo de circuito cerrado de televisión mejoraría la seguridad. | UN | ومن شأن تركيب نظام تلفاز الدائرة المغلقة أن يعزز أمن المخزن. |
No hay television con la que pegarme en la cabeza esta vez. | Open Subtitles | ليس هناك تلفاز لتضربني به على رأسي هذة المرة. |
En Kabul, el Presidente controla una estación de televisión y el Primer Ministro ejerce el control de la otra. | UN | وفي كابول توجد محطة تلفاز يسيطر عليها الرئيس ومحطة أخرى يسيطر عليها رئيس الوزراء. |
Hemos pasado de los cuatro canales de TV de mi infancia, al cable de aparente transmisión infinita. | TED | انتقلنا من تلفاز الأربع قنواتٍ الذي أذكره في طفولتي إلى القنوات التلفزيونية اللانهائية والبثّ الحيّ. |