"تلفزيونياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de televisión
        
    • público conozca mejor
        
    • televisiva
        
    • televisivos
        
    • una serie
        
    • televisión en la
        
    En el marco de la conmemoración se ha emitido un documental de televisión y se ha llevado a cabo un concurso de fotografía. UN وشملت اﻷحداث الاحتفالية اﻷخرى فيلماً وثائقياً تلفزيونياً ومسابقة في التصوير.
    En la actualidad, se transmiten en total 1.777 programas de radio y 1.047 programas de televisión. UN ويتم، حالياً، بث 777 1 برنامجاً إذاعياً، و047 1 برنامجاً تلفزيونياً في المجموع.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Uagadugú produjo un programa de televisión sobre la xenofobia y la discriminación racial. UN وأنتج مركز الأمم المتحدة للإعلام في واغادوغو برنامجاً تلفزيونياً عن كره الأجانب والتمييز العنصري.
    i) Se estableció un plan para que el público conozca mejor el sistema de administración de justicia, por ejemplo mediante la emisión de un programa televisivo semanal, que se transmite en la cadena satelital, y de un programa semanal, difundido por una radioemisora pública. UN (ط) وضع خطة للتوعية القضائية تتضمن برنامجاً تلفزيونياً أسبوعياً في القناة الفضائية، وبرنامجاً إذاعياً أسبوعياً بإذاعة البرنامج العام؛
    Asimismo, produjo 278 programas de televisión y radio sobre la prevención del VIH. UN كما أنتجت 278 برنامجاً تلفزيونياً وإذاعياً بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Programas de televisión sobre elecciones y seguridad emitidos UN برنامجاً تلفزيونياً بثت بشأن الانتخابات والأمن
    - La que se casó con el viejo. ¿Tenía un show de televisión? Open Subtitles تعرف, تزوجت من رجل كبير, كان لديها عرضاً تلفزيونياً
    Un sketch es cuando algunas de las mejores mentes se juntan y hacen un programa de televisión que lo miran millones de personas. Open Subtitles أما الاسكتشات فتنتج عندما تجتمع أفضل عقول الكوميديا وتقدم برنامجاً تلفزيونياً يشاهده ويتحدث عنه الملايين من الناس
    Hoy compré un estudio de televisión alemana. Open Subtitles اشتريت استوديو تلفزيونياً ألمانياً اليوم
    El fue una estrella de televisión importante en los 40, en los 60, y en el otoño de 1972. Open Subtitles كان نجماً تلفزيونياً بارزاً في الاربعينيات والخمسينيات وخريف العام 1972
    Muchachos, desearía que esto fuera un programa de televisión. Open Subtitles أيها الشابين, ليت هذا كان مسلسلاً تلفزيونياً
    Está actuando en una nueva serie de televisión, ahora. Open Subtitles إنه ينفذ برنامجاً تلفزيونياً جديداً حالياً
    569. Todos los años se celebra en Chukotka un festival de televisión de canto gutural y de proverbios llamado " Eynet " . UN 569- وينظم تلفزيون تشوكتشي كل سنة، تحت عنوان " إينيت " مهرجاناً تلفزيونياً للغناء الحنجري والأمثال الشعبية.
    En 2002, el Servicio del Tribunal de Escocia donó 12 monitores de televisión, por valor de 7.000 dólares, que complementarán a los que actualmente utiliza el Tribunal para transmitir las actividades judiciales al público en general, al personal del Tribunal y a los miembros acreditados de la prensa. UN وفي عام 2002، تبرعت دائرة المحاكم الاسكتلندية بـ 12 جهازا تلفزيونياً تقدر قيمتها بنحو 000 7 دولار، وستكمل الأجهزة المستخدمة حاليا لبث أنشطة المحكمة للجمهور وموظفي المحكمة والصحفيين المعتمدين.
    441. Los miembros de la etnia ucraniana cuentan con 13 programas anuales de televisión de 650 minutos en total y 1 hora de emisiones de radio cada semana. UN 441- وللأوكرانيين الإثنيين 13 برنامجاً تلفزيونياً سنوياً مدتها 650 دقيقة وساعة أسبوعياً من البث الإذاعي.
    Se coordinó un programa de televisión y otro de radio sobre el VIH/SIDA UN نسقت برنامجاً تلفزيونياً وبرنامجاً إذاعياً عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    ENCOMPASS incorpora una conferencia en directo, un programa de televisión, un programa de radio, un periódico, un libro y un sitio de Internet con elementos interactivos que alientan la participación. UN فإنكومباس يتضمن محاضرة مباشرة وبرنامجاً تلفزيونياً وبثاً إذاعياً وصحيفة وكتاباً وموقعاً على شبكة الإنترنت إلى جانب العناصر التفاعلية التي تحفز المشاركة.
    g) Elaboración de un plan para que el público conozca mejor el sistema de administración de justicia, por ejemplo, mediante la emisión de un programa televisivo semanal que se transmite en la cadena por satélite y de un programa semanal difundido por una radioemisora pública. UN (ز) وضع خطة للتوعية القضائية تتضمن برنامجاً تلفزيونياً أسبوعياً في القناة الفضائية، وبرنامجاً إذاعياً أسبوعياً بإذاعة البرنامج العام؛
    En el plano nacional ha seguido desarrollando campañas de sensibilización y educación y ha creado una emisión televisiva para difundir entre las fuerzas armadas y la población civil información sobre la aplicación del Protocolo. UN فعلى الصعيد الوطني، استمرت الصين في الاضطلاع بحملات للتوعية والتثقيف وأنتجت برنامجاً تلفزيونياً ليبُث في أوساط القوات المسلحة والسكان المدنيين معلومات تتعلق بتطبيق البروتوكول.
    Según el plan de programación aprobado para 2001 por el Servicio de Programación y la Sección de Planificación y Coordinación de Programas de la Radiotelevisión de Novi Sad, se emiten 865 programas televisivos en húngaro, que ocupan 30.125 minutos al año. UN ووفقاً لخطة البرامج التي اعتمدها لعام 2001 قسم إدارة البرمجة وتخطيط وتنسيق البرامج في راديو - تلفزيون نوفي ساد، هناك 865 برنامجاً تلفزيونياً يبث باللغة الهنغارية.
    ¡Podría hacer una serie de TV con ellas! Open Subtitles لدرجة أنه يمكننى أن أنتج مسلسلاً تلفزيونياً منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus