"تلقي مزيد من المعلومات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recibir más información
        
    • recibir información más detallada
        
    • recibir mayor información
        
    • solicitó más información
        
    • recibir información adicional
        
    Esperaba con interés recibir más información sobre las nuevas salvaguardias de los derechos humanos que introducirían las enmiendas a la Constitución. UN وقالت إنها تتطلع إلى تلقي مزيد من المعلومات عما أتت به التعديلات الدستورية من ضمانات جديدة لحقوق الإنسان.
    Una delegación subrayó la necesidad de recibir más información de las organizaciones de fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN وأكد أحد الوفود الحاجة إلى تلقي مزيد من المعلومات من غير منظمات الأمم المتحدة.
    El Grupo acoge con agrado la inclusión en el informe del Secretario General de información sobre las repercusiones del plan, pero espera con interés recibir más información al respecto como resultado del enfoque acelerado propuesto. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بإدراج تقرير الأمين العام بشأن المعلومات عن أثر ذلك المخطط، لكنه أعرب عن تطلعها إلى تلقي مزيد من المعلومات بشأن هذا الموضوع كنتيجة للنهج المتسارع المقترح.
    El Grupo acogería con agrado cualquier esfuerzo que la Secretaría pueda hacer para contratar nuevos intérpretes y espera con interés recibir más información sobre la situación global respecto de las vacantes durante las consultas oficiosas. UN وأعرب عن تقدير المجموعة لكل جهد تبذله الأمانة العامة لتوظيف مترجمين شفويين جدد وعن تطلعها إلى تلقي مزيد من المعلومات بشأن حالة الشواغر بوجه عام من خلال مشاورات غير رسمية.
    El Comité desea recibir información más detallada sobre la normativa para la repatriación, la deportación o la expulsión de los migrantes. UN ترغب اللجنة في تلقي مزيد من المعلومات التفصيلية حول القواعد المتعلقة بعودة المهاجرين أو إبعادهم أو طردهم.
    Esperamos con interés recibir más información como seguimiento de la decisión de China. UN ونتطلع إلى تلقي مزيد من المعلومات متابعة لقرار الصين.
    Una delegación expresó su deseo de recibir más información sobre el enfoque armonizado de las transferencias de efectivo. UN وأعرب أحد الوفود عن رغبته في تلقي مزيد من المعلومات عن النهج المنسق المتبع في التحويلات النقدية.
    Deseaba recibir más información sobre las disposiciones adoptadas para abordar esos problemas. UN وأعربت عن رغبتها في تلقي مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه القضايا.
    La Comisión Consultiva aguarda con interés recibir más información al respecto una vez se ponga en marcha el proyecto Umoja. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي مزيد من المعلومات بشأن هذا الموضوع، عند تطبيق نظام أوموجا.
    La Comisión Consultiva aguarda con interés recibir más información al respecto una vez se ponga en marcha el proyecto Umoja. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي مزيد من المعلومات بشأن هذا الموضوع، عند تطبيق نظام أوموجا.
    En su 48º período de sesiones, el Comité decidió esperar hasta recibir más información antes de adoptar una decisión sobre el asunto. UN وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة والأربعين، الانتظار إلى حين تلقي مزيد من المعلومات قبل اتخاذ قرار في الموضوع.
    En su 48º período de sesiones, el Comité decidió esperar hasta recibir más información antes de adoptar una decisión sobre el asunto. UN وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة والأربعين، الانتظار إلى حين تلقي مزيد من المعلومات قبل اتخاذ قرار في الموضوع.
    Por consiguiente, el Comité decidió esperar hasta recibir más información antes de adoptar una decisión sobre el asunto. UN وعليه قررت اللجنة انتظار تلقي مزيد من المعلومات قبل اتخاذ قرار في المسألة.
    En su 48º período de sesiones, el Comité decidió esperar hasta recibir más información antes de adoptar una decisión sobre el asunto. UN وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة والأربعين، انتظار تلقي مزيد من المعلومات قبل اتخاذ قرار في المسألة.
    En su 48º período de sesiones, el Comité decidió esperar hasta recibir más información antes de adoptar una decisión sobre el asunto. UN وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة والأربعين، انتظار تلقي مزيد من المعلومات قبل اتخاذ قرار في المسألة.
    En su 48º período de sesiones, el Comité decidió esperar hasta recibir más información antes de adoptar una decisión sobre el asunto. UN وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة والأربعين، انتظار تلقي مزيد من المعلومات قبل اتخاذ قرار في المسألة.
    En su 48º período de sesiones, el Comité decidió esperar hasta recibir más información para adoptar una decisión sobre el asunto. UN وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة والأربعين، انتظار تلقي مزيد من المعلومات قبل اتخاذ قرار في المسألة.
    El Comité esperará hasta recibir más información antes de adoptar una decisión sobre el asunto. UN وستنتظر اللجنة تلقي مزيد من المعلومات قبل البت في المسألة.
    Los miembros del Comité manifestaron asimismo que querían recibir más información sobre la aplicación de la política destinada a reunir a los diversos grupos étnicos y sobre los obstáculos con que se había tropezado. UN وأعرب أعضاء اللجنة كذلك عن رغبتهم في تلقي مزيد من المعلومات عن تنفيذ السياسة الرامية إلى الجمع بين مختلف الفئات اﻹثنية وعما يكون قد اعترض ذلك من عوائق.
    El Comité acoge con satisfacción las consultas nacionales celebradas para eliminar los prejuicios contra los australianos árabes y musulmanes y desea recibir información más detallada sobre sus resultados. UN ترحب اللجنة بالمشاورات الوطنية التي تم تنظيمها بشأن القضاء على التمييز ضد العرب والمسلمين الأستراليين وترغب في تلقي مزيد من المعلومات المتعلقة بنتائج هذه المشاورات.
    A ese respecto, deseaban recibir mayor información sobre las medidas que se estaban adoptando para investigar las denuncias acerca de esas campañas impulsadas por motivos étnicos, si se había castigado a los culpables y qué medidas se habían adoptado para impedir que se repitieran esos episodios. UN وفي ذلك الصدد، أعرب اﻷعضاء عن رغبتهم في تلقي مزيد من المعلومات عن الخطوات المتخذة للتحقيق في هذه الاتهامات المتعلقة بشن حملات ذات دوافع إثنية، وهل فرض أي عقاب على المذنبين في ذلك الصدد، وما هي الخطوات التي اتخذت لتجنب تكرارها.
    solicitó más información sobre las formas de atender a las necesidades de las personas con discapacidad. UN وأعربت عن رغبتها في تلقي مزيد من المعلومات عن السبل والوسائل المتبعة للوفاء باحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Comisión desearía recibir información adicional sobre las economías realizadas mediante esos arreglos. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي مزيد من المعلومات عن الوفورات التي تتحقق من خلال هذه الترتيبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus