"تلقي نظرة على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • echar un vistazo a
        
    • echarle un vistazo a
        
    • eches un vistazo a
        
    • miras
        
    • ver la
        
    • a ver
        
    • mire tu
        
    • echas un vistazo a
        
    • ver esto
        
    Y esperaba que pudieras echar un vistazo a estas y decirme qué opinas. Open Subtitles و كنت آمل, أن تلقي نظرة على هذه, و تخبريني برايكِ
    Oye, ¿podrías echar un vistazo a esto por mí? Open Subtitles اسمعي, هل تمانعي ان تلقي نظرة على هذا لأجلي
    ¿Crees que podrías pasar más tarde esta noche y echarle un vistazo a mis tuberías? Open Subtitles أيمكنك أن تأتي لمنزلي الليلة و تلقي نظرة على المواسير؟
    Comandante, será mejor que eches un vistazo a esto. Open Subtitles أيها الرائد، من الأفضل أن تلقي نظرة على هذا
    Si no miras detrás de mi cabeza, parecería que estuviera dormida. Open Subtitles إن لم تلقي نظرة على مؤخرة رأسي فسأبدو و كأني نائمة
    Tienen que ver la grabación del accidente. Open Subtitles عليك أن تلقي نظرة على شريط المراقبة للحادثة.
    ¿Podrías echar un vistazo a la mente de mi hijo? Open Subtitles الآن هل يمكنك أن تلقي نظرة على عقل ابني هنا؟
    Oye, si quieres echar un vistazo a sus entrañas, vuelve mañana. Open Subtitles هاي، أُنظر إذا أردت أن تلقي نظرة على أحشائهم يجب عليك أن تعود غدا
    Puedes echar un vistazo a la lista y decirme si hay algo que ya hayas tocado. Open Subtitles إذا أردت يمكنك أن تلقي نظرة على هذه القائمة وأعلمني إذا ما كان هنالك شئٌ
    ¿Estás seguro de que no quiere Lisa echar un vistazo a esto Open Subtitles أنت متأكد أنك لاتريد من ليسا أن تلقي نظرة على هذا
    Antes de encontrar a Jesús, ¿por qué no vienes a echar un vistazo a tu asiento? Open Subtitles قبل أن تجد المسيح، لماذا لا تلقي نظرة على مقعدك؟
    Si no le importa echar un vistazo a esto y firmarlo, podrán marcharse. Open Subtitles إذا لم تمانع، أريدك أن تلقي نظرة على هذه الورقة وتوقع عليها، وتمضيان في طريقكما.
    ¿Te importa echarle un vistazo a estas fotos de las que te hablé? Open Subtitles هل تمانع أن تلقي نظرة على هذه الصور التي كنت أخبرك عنها ؟
    ¿Podría echarle un vistazo a esta máquina y decirnos qué puede hacer? Open Subtitles هل يمكنكَ ان تلقي نظرة على الآلة؟ وتخبرنا ما يمكنها فعله؟
    ¿Quiere echarle un vistazo a esas huellas entonces? Open Subtitles إذًا أتريد أن تلقي نظرة على آثار الأقدام تلك ؟
    Quiero que eches un vistazo a los rayos X de la espina dorsal. Open Subtitles نريدك أن تلقي نظرة على أشعة الفقرات الرقبية.
    Quiero que eches un vistazo a los rayos X de la espina dorsal. Open Subtitles نريدك أن تلقي نظرة على أشعة الفقرات الرقبية.
    Así que antes de que me digas que pasaste el fin de semana con Frodo, Gandalf y Bilbo Bolsón ¿por qué no miras esto? Open Subtitles لذا , قبل ان تخبرني انك قضيت اجازتك مع فرودو وغاندالف واخرين لما لا تلقي نظرة على هذا؟
    Deberías ver la última página de la transcripción. Open Subtitles يجدر بك أن تلقي نظرة على الصحفة الأخيرة من النص
    Si terminas temprano, ven a mi sala a ver mi vida. Open Subtitles إذا وصلتَ باكراً، تعال إلى قاعة العرض فيمكنك أن تلقي نظرة على حياتي.
    ¿Quieres que Susan mire tu herida? Open Subtitles أتريد... من (سوزان) ان تلقي نظرة على جرحك؟
    Sí, bueno, ¿por qué no le echas un vistazo a esto y haces una marca al lado de aquellas que recuerdas? Open Subtitles حسناً, لما لا تلقي نظرة على هذه و ضعي علامه على الحدث الذي تذكرينه
    Deme esos. Señor, creo que debe ver esto. Open Subtitles أريد هذا سيدي، أعتقد بأنه يجب أن تلقي نظرة على هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus