"تلك الأهداف الواردة في إعلان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los que figuran en la Declaración
        
    • los contenidos en la Declaración
        
    • los consignados en la Declaración
        
    Si se hace como es debido, todo esto podría optimizar el fortalecimiento mutuo en la consecución de los objetivos acordados a nivel internacional, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio. UN وإذا تمت متابعته بشكل سليم فإنه سيؤدي إلى تعزيز متبادل بشكل كامل لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    En el párrafo 10 del mismo documento se establece que la UNCTAD tiene la responsabilidad especial de contribuir al logro de los objetivos de desarrollo internacional, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio. UN وتشير الفقرة 10 من نفس الوثيقة إلى أنه تقع على عاتق الأونكتاد مسؤولية خاصة تتمثل في الإسهام في تحقيق أهداف التنمية الدولية، بما فيها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Resulta evidente que sin recursos nuevos y adicionales, la mayoría de nuestros gobiernos no alcanzará los objetivos de desarrollo del Milenio ni los que figuran en la Declaración de compromiso. UN وقد اتضح بشكل كاف أنه من دون موارد إضافية جديدة لن تحقق حكوماتنا لا الأهداف الإنمائية للألفية ولا تلك الأهداف الواردة في إعلان الالتزام.
    La UNCTAD contribuirá a la realización de los objetivos de desarrollo internacional, incluidos los contenidos en la Declaración del Milenio, y a la preparación del examen amplio de 2005 de esa realización. UN وهو سوف يسهم في تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، كما سيُسهم في التحضير للاستعراض الشامل الذي سيجرى في عام 2005 لسير هذا التنفيذ.
    La UNCTAD contribuirá a la realización de los objetivos de desarrollo internacional, incluidos los contenidos en la Declaración del Milenio, y a la preparación del examen amplio de 2005 de esa realización. UN وهو سوف يسهم في تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، كما سيُسهم في التحضير للاستعراض الشامل الذي سيجرى في عام 2005 لسير هذا التنفيذ.
    Muchas veces se ha subrayado su contribución al logro de los objetivos de desarrollo internacional, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN وكثيراً ما تم التشديد على مساهمة هذه الشراكات في تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة.
    Muchas veces se ha subrayado su contribución al logro de los objetivos de desarrollo internacional, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN وكثيراً ما تم التشديد على مساهمة هذه الشراكات في تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة.
    La UNCTAD, en su calidad de centro de coordinación designado para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo, tiene la responsabilidad especial de contribuir al logro de los objetivos de desarrollo internacional, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio. UN وتقع على عاتق الأونكتاد، بوصفه صلة الوصل المعينة من أجل المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، مسؤولية خاصة تتمثل في الإسهام في تحقيق أهداف التنمية الدولية، بما فيها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    La UNCTAD, en su calidad de centro de coordinación designado para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo, tiene la responsabilidad especial de contribuir al logro de los objetivos de desarrollo internacional, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio. UN وتقع على عاتق الأونكتاد، بوصفه صلة الوصل المعينة من أجل المعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، مسؤولية خاصة تتمثل في الإسهام في تحقيق أهداف التنمية الدولية، بما فيها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Teniendo presentes los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio y el programa de acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, que están relacionados entre sí y, juntos, generan medidas para mejorar la calidad de vida de los pueblos indígenas, UN ' ' وإذ تضع في اعتبارها الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية وبرنامج عمل العقد الثاني للشعوب الأصلية في العالم، وهي أهداف مترابطة وتؤدي معا إلى تحسين مستوى معيشة الشعوب الأصلية،
    11. A este respecto, el Grupo de Trabajo reconoce la necesidad de una aplicación y un cumplimiento efectivos de los objetivos fijados internacionalmente y adoptados por consenso en diversas conferencias y cumbres internacionales, con especial hincapié en los que figuran en la Declaración del Milenio, dentro de los plazos acordados. UN 11- وفي هذا الصدد، يدرك الفريق العامل الحاجة إلى نهج فعال لتنفيذ وبلوغ الأهداف المتفق عليها دولياً والمعتمدة بتوافق الآراء في مختلف المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية، مع تركيز محدد على تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية ضمن الأطر الزمنية المتفق بشأنها.
    97. A este respecto, el Grupo de Trabajo reconoce la necesidad de una aplicación y un cumplimiento efectivos de los objetivos fijados internacionalmente y adoptados por consenso en diversas conferencias y cumbres internacionales, con especial hincapié en los que figuran en la Declaración del Milenio, dentro de los plazos acordados. UN 97- وفي هذا الصدد، يدرك الفريق العامل الحاجة إلى نهج فعال لتنفيذ وبلوغ الأهداف المتفق عليها دولياً والمعتمدة بتوافق الآراء في مختلف المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية، مع تركيز محدد على تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية ضمن الأطر الزمنية المتفق بشأنها.
    Mesas redondas 5 y 6: “El vínculo entre el progreso en el cumplimiento de los acuerdos y los compromisos alcanzados en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los que figuran en la Declaración del Milenio” UN اجتماعا المائدة المستديرة 5 و 6: " العلاقة بين التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات والالتـزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وإنجـاز أهداف التنمية المتفـق عليها، بما في ذلك تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية للأمم المتحدة "
    Mesas redondas 5 y 6: “El vínculo entre el progreso en el cumplimiento de los acuerdos y los compromisos alcanzados en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los que figuran en la Declaración del Milenio” UN اجتماعا المائدة المستديرة 5 و 6: " العلاقة بين التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات والالتـزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وإنجـاز أهداف التنمية المتفـق عليها، بما في ذلك تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية للأمم المتحدة "
    11. Reafirmamos que la cooperación Sur-Sur, Sur-Norte y triangular desempeña un papel importante en la promoción del desarrollo y contribuye al logro de los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio. UN 11 - ونحن نعيـد التأكيد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون الثلاثي تؤدي أدوارا هامة في النهوض بالتنمية وتسهم في إنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفيــة.
    11. Reafirmamos que la cooperación Sur-Sur, Sur-Norte y triangular desempeña un papel importante en la promoción del desarrollo y contribuye al logro de los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio. UN 11 - ونحن نعيـد التأكيد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون الثلاثي تؤدي أدوارا هامة في النهوض بالتنمية وتسهم في إنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفيــة.
    Mesas redondas 5 y 6 (por la tarde): “El vínculo entre el progreso en el cumplimiento de los acuerdos y los compromisos alcanzados en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los que figuran en la Declaración del Milenio” UN المائدتان المستديرتان 5 و 6 (بعد الظهر): " العلاقة بين التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقات والالتـزامات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وإنجـاز أهداف التنمية المتفـق عليها، بما في ذلك تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية للأمم المتحدة "
    Estuvimos de acuerdo en que una gobernanza participativa y transparente y un énfasis en el desarrollo económico y la equidad social son los elementos más importantes que deben incluirse en el nuevo marco, que facilitará el logro de los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los contenidos en la Declaración del Milenio. UN واتفقنا على أن نظام الحكم القائم على المشاركة والمتسم بالشفافية والتأكيد على التنمية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية على حد سواء هما أهم العناصر التي يجب إدراجها في الإطار الجديد الذي سيفضي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    4. Subraya el vínculo existente entre la financiación para el desarrollo y el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los contenidos en la Declaración del Milenio; UN 4 - تؤكد الصلة بين تمويل عملية التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()؛
    Reafirmando el potencial de las tecnologías de la información y las comunicaciones como instrumentos poderosos para promover el desarrollo socioeconómico y contribuir a la realización de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los contenidos en la Declaración del Milenio, UN " وإذ تعيـد التأكيد على إمكانية تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كأدوات قوية لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية والإسهام في إنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها تلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفيــة،
    b) Aplicación y promoción más eficaces por los gobiernos y las partes interesadas de la tecnología espacial, de la información y las comunicaciones en la planificación y puesta en práctica de políticas y programas de desarrollo socioeconómico destinados a alcanzar objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, en particular los consignados en la Declaración del Milenio UN (ب) تحسين تطبيق وتعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء من جانب الحكومات وأصحاب المصلحة في تخطيط وتنفيذ السياسات والبرامج الإنمائية الاجتماعية - الاقتصادية نحو تحقيق أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus