...una de esas cámaras descartables para el fin de semana. | Open Subtitles | وإحدى تلك الكاميرات التي تستخدم لمرة واحدة في العطلة الإسبوعية |
Los ha estado vigilando con esas cámaras. | Open Subtitles | لقد كان يراقبك من خلال تلك الكاميرات لقد كان يراقب هذا |
Descargaríamos esas cámaras de vez en cuando y convertiríamos esas tomas individuales en secuencias de video que mostrarían cómo el panorama está cambiando. | Open Subtitles | سننزّل من تلك الكاميرات من آن لآخر وتحويل تلك الإطر المستقلة إلى مقاطع الفيديو ذلك سيظهر لكم كيف كان المشهد يتغيّر. |
Además los técnicos comprobaron las cámaras. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك، فقد تحقق الفريق التقني من تلك الكاميرات. |
- Es porque estas cámaras... pueden ver de noche, aunque nosotros no podamos. | Open Subtitles | هذا لأن تلك الكاميرات بوسعها الرؤية ليلاً رغم عدم قدرتنا على الرؤية |
No sabía que esas cámaras estaban ahí... pero ahora que no lo están las extraño un poco. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة كانت تلك الكاميرات هناك، ولكن الآن أنها قد ولت، النوع الأول من تفوت عليها. |
Cuando me pidió que girara esas cámaras hacia la mesa de blackjack, se creó un punto ciego temporario. | Open Subtitles | تلك الكاميرات التي طلبت تحويلها على طاولة خلقت بُقعة عمياء مُوقتة. |
esas cámaras están filmando esto, así que si debo decir algo que no quiero que oigan debo ir hacia ti. | Open Subtitles | تلك الكاميرات تُصور هذا لذا إن أردت قول شيء لا أُريدهم أن يسمعوا علي القدوم إليك |
Si nos quedamos, quien nos esté mirando por esas cámaras finalmente vendrá por nosotros. | Open Subtitles | لو بقينا، أياً كان من يُشاهدنا عبر تلك الكاميرات سيأتي في الأخير ويقتلنا. |
Vamos a tener que ver la grabación de esas cámaras. | Open Subtitles | سنحتاج إلى رؤية اللقطات من تلك الكاميرات |
esas cámaras emiten en directo, no puedes rebobinarlas. | Open Subtitles | تلك الكاميرات تبث مُباشرةً على الهواء لا يُمكنك إستعادة اللقطات منها |
b. Que permitan que esas cámaras tengan las características especificadas en los artículos 6.A.3.a.3., 6.A.3.a.4. y 6.A.3.a.5., de acuerdo con las especificaciones del fabricante. | UN | ب - تمكِّن تلك الكاميرات من اكتساب الخصائص المحددة في البنود 6-ألف-3-أ-3، و6-ألف-3-أ-4، و6-ألف-3-أ-5، وفقا للمواصفات التي وضعتها الجهة المصنعة. |
Tiene una de esas cámaras muy modernas... que toman fotografías en la oscuridad, pero no lucen como si se tomaran durante el día. | Open Subtitles | لحصلت واحدة من تلك الكاميرات, انها رائعة بالفعل... ؟ تلتقط الصور في الظلام, وتبدو وكانهــا... |
Vuelve a repasar todo lo de esas cámaras otra vez. | Open Subtitles | راجع كل شيء، في تلك الكاميرات مرة آخرى |
¿Para qué usan esas cámaras? | Open Subtitles | ما الغرض من تلك الكاميرات يا رفاق؟ |
¡Esas cámaras detrás de la línea policial! | Open Subtitles | أبعدوا تلك الكاميرات وراء الحدود. |
Me dijiste que ibas a deshacerte de esas cámaras. | Open Subtitles | لقد اخبرتني بأنك أزلت تلك الكاميرات. |
Porque te vigilaba con esas cámaras un día y otro día, y tú nunca parabas... porque no sabía que eras la chica del Presidente. | Open Subtitles | لأنني شاهدتك عبر تلك الكاميرات ليلاً نهاراً، ولم تتوقفي يوماً... |
Todos querían descubrir qué era el sonido de las cámaras. | Open Subtitles | أرادوا أن يعرفوا كيفية عمل تلك الكاميرات |
Este auto, que era estupendo antes de que le agregaras las cámaras me pertenece. | Open Subtitles | هذه السيارة التي كانت رائعة حتى قمت بوضع تلك الكاميرات وهذا والهراء كي تضعف البطارية، كانت ملكًا لي. |
Cuando una mujer llega a la treintena estas cámaras de alta definición te delatan rápido. | Open Subtitles | عندما تُصبح المرأة في مُنتصف الثلاثينات، فإنّ تلك الكاميرات عالية الوضوح تنقلب عليك بسرعة. |
Resulta que la policía puede girar esas camaras en cualquier momento que quieran. ¿De verdad? | Open Subtitles | وتبين للشرطة يمكن أن تتحول تلك الكاميرات على في - أي وقت يحلو لهم. - حقا؟ |