"تلك اللحظه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ese momento
        
    • el momento
        
    • aquel momento
        
    • este preciso instante
        
    • un momento
        
    Cómo expresar ese momento efímero cuando ves algo a través del ojo de la cámara. Open Subtitles كيفية التعبير في تلك اللحظه العابره عندما ترى شيئا من خلال عين الكاميرا.
    Y en ese momento, atacaremos. Open Subtitles ويتجولوا فى دوائر مشوشة وفى تلك اللحظه سنقوم بالعمل
    Los tanques no podía correr y en ese momento, mi corazón se detuvo. Open Subtitles و الدبابات أصبحت عاجزه عن العمل وفى تلك اللحظه أستبد بى الهلع
    Antes estaba complacido con mi soledad hasta el momento en que sentí tu vívida presencia. Open Subtitles لقد كنت راضيا من قبل بالعزله حتي تلك اللحظه لقد شعرت بوجودك الحيوي
    Pero en aquel momento, ¿no eras consciente de lo que pasaba? Open Subtitles ولكن , يا صغيرى , فى تلك اللحظه ألم تدرك ما قد حدث ؟
    Ahora, en este preciso instante, no sabría decirme por qué lo ha hecho. Open Subtitles الان . فى تلك اللحظه لا يمكنك ان تقول لى لماذا فعلت ما فعلته
    Por años mi padre sufrió... una gran tristeza... y a partir de ese momento... se puso mucho peor. Open Subtitles و لسنوات تلت ذلك عانى والدى من تضخم فى الطحال و من تلك اللحظه
    Todo lo que pensé en ese momento era que al vecino de al lado le tocaba comer con un solo palillo. Open Subtitles كل مافكرت به في تلك اللحظه كان في ذلك الشخص المجاور ربما اكل بعصا واحدة
    En ese momento, supe que no eran distintos a mí. Open Subtitles ولكن فى تلك اللحظه أدركت أنهم ليسوا مختلفين عنى
    En ese momento me dije que tendrías cualquier cosa que quisieras. Open Subtitles فى تلك اللحظه , قلت لنفسى أى شيئ سترغبين به ستحصلين عليه
    Y desde ese momento, no ha vuelto a existir para mí. Open Subtitles ومن تلك اللحظه أنها ليست موجوده بالنسبة لي
    Hal Hefner se vio en ese momento como el tipo de chico que puede declarar: Open Subtitles هول هنفر اظهر نفسه في تلك اللحظه كعينه لطفل الذي يعاني
    No estuve con mi familia para ese momento final con él. Open Subtitles لم تُسنح ليّ فرصة تواجدي مع عائلتي فى تلك اللحظه معه.
    En ese momento, todo lo que podía hacer era... verte desvanecer. Open Subtitles في تلك اللحظه كل مافعلته هو مراقبتك وانت تموتيـن
    Y desde ese momento, ella se te pegó como un cachorro perdido. Open Subtitles و منذُ تلك اللحظه ، كانت قريبه منك مثل جرو مفقود
    Pero gracias por contar ese momento horrible y privado del que nunca volveremos a hablar. Open Subtitles لكن شكراً لك لإعلانك عن تلك اللحظه المرعبه الخاصه التي لن نقوم بالتحدث عنها مجدداً
    Y nadie puede quitarle ese momento mágico en el ascensor. Open Subtitles ولا أحد يستطيع اخذ تلك اللحظه السحريه في المصعد , بعيدا عنها
    Al igual, yo sólo le atrapado en ese momento mágico, ya sabes, y no era más que dispuesto a ponerlo en marcha. Open Subtitles التي استطعت فيها التقاط تلك اللحظه السحريه،تعلم وكانت حينها فقط في قمة العطاء
    La persona que falló a Charlotte en ese momento... fui yo. Open Subtitles الشخص الذي احبط شارلوت تلك اللحظه كان انا
    Estaba tan feliz de haber regresado que no podía echar a perder el momento. Open Subtitles كنت سعيداً لعودتى حتى إنى لا أتحمل أن أفسد تلك اللحظه
    En aquel momento, trataba de entender lo que me había pasado a mí. Open Subtitles فى تلك اللحظه حاولت ان افهم ما حدث لى
    Ha habido un momento en que estabas haciendo el cuarto paso cuando tenías que hacer el tercero, y ha habido un hueco enorme. Open Subtitles كانت تلك اللحظه عندما يجبُ عليكِ ان تكوني في الخطوه 3 بدل من الرابعة فتركتِ مجال كبير أجل أوافقكِ تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus