"تلك الليالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esas noches
        
    • estas noches
        
    • aquellas noches
        
    • una noche
        
    • otras noches
        
    • las noches
        
    ¿No tenías ni idea a dónde iba durante - esas noches en las que desaparecía? Open Subtitles لم تكن تملك فكرة أين كانت تذهب في تلك الليالي التي تختفي فيها؟
    Mientras no sea una de esas noches en las que cogen un pedo y nos llevan a un prado a tumbar vacas. Open Subtitles طالما هي لن تكون أحد تلك الليالي حيث يحصلون على ويأخذنا إلى مرعى لتشذيب الأبقار.
    Escucha, Doreen, estoy teniendo una de esas noches interminables. Open Subtitles اسمعي يا ، دورين أنا أمر با إحدى تلك الليالي التي تطول
    Lo siento, parece una de esas noches. ¿Sabes? Open Subtitles آسفه , إنها تبدو كواحد من تلك الليالي , كما تعرفين؟
    Todos saben que ese cochero ha estado en tu cabaña estas noches. Open Subtitles الجميع يعلم أنك أبقيت ذلك السائق في كوخك تلك الليالي
    Recuerdo aquellas noches en tu habitación, cielo. Open Subtitles اتذكر تلك الليالي في غرفتك حبيبتي
    Como esas noches en vela que teníamos en el Laboratorio de Propulsión Jet. Open Subtitles كما إستمتعنا بجميع تلك الليالي التي نقضيها في البحث
    Todas esas noches enseñándole y ni siquiera se le ocurrió preguntar. Open Subtitles , بعد كل تلك الليالي الطويلة و أنا أعلمه و لم يخطر له أن يدعوني
    Créanme, algunas de esas noches era muy difícil dormir. Open Subtitles صدقيني, في تلك الليالي كان من الصعب عليّ أن أخلد للنوم
    ¿No recuerdas esas noches en las que me acompañabas despierta viendo peliculas antiguas y tomabas el teléfono porque yo estaba enganchada? Open Subtitles ألا تتذكرين تلك الليالي التيسهرتِفيهاهنا , تشاهدينمعيالأفلامالقديمة, و المرات التي أجبتِ فيها على الهاتف
    Veganza, por todas esas noches. Open Subtitles تنتقمين ، أليس كذلك ؟ ، من أجل كل تلك الليالي التي جعلتكِ بها تنتظريني
    Todas esas noches en prisión, cuando pensaba que no podía soportarlo cuando quise renunciar o morir o... Open Subtitles كل تلك الليالي بالسجن عندما ظننتُ أني أستطيع أخذ عندما أردت الخروج
    Una de esas noches en la clínica. Open Subtitles واحده من تلك الليالي في العياده.
    Recuerdo esas noches en tu cuarto, nena. Open Subtitles اتذكر تلك الليالي في غرفتك, حبيبتي
    Todas esas noches que estuve con David... Pensaba en Alex. Open Subtitles كل تلك الليالي كان علي أن أكون مع ديفيد، كنت أفكر في أليكس.
    Al final entendí el porqué de cronometrar todas esas noches las rutas... y todo ese trabajo de investigación. Open Subtitles وفهمتُ أخيراً أن توقيت كل تلك الليالي كان يتمّ في مسالك مختلفة وميادين البحث الآخرى كانت مَعنيّة بذلك الأمر
    Parece que vamos a tener una de esas noches locas, ¿No? Open Subtitles سنحضى بواحدة من تلك الليالي المجنونة أليس كذلك ؟
    Todas esas noches , Me quedé despierto preocuparse ... si el más mínimo giro de frase enviaría al mundo entero al infierno en una canasta de mano . Open Subtitles كل تلك الليالي و القلق في أقل عبارة أرسل العالم كله
    Todas esas noches, agarré a Lacey entre mis brazos cuando ella lloraba hasta que se dormía. Open Subtitles كل تلك الليالي حملت لاسي بين ذراعي بينما كانت تخلد للنوم نعم اتذكر انها كانت حزينة جدا
    Es todo lo que nos falta para imaginar una noche de gritos desgarradores, de búsqueda de piojos, noche de castañear de dientes. Open Subtitles هذا كل ما نملِك لاستحضار تلك الليالي‏ التي أرّقتها نِداءات الجنود وفحوص القَمْل، تلك الليالي التي تصطكّ لها الضروس.
    No sé ni lo que hice las otras noches. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى .ما الذي فعلته في تلك الليالي الأخرى
    ¿Cómo explicar lo que hacía en la noche en el laboratorio, y todas las noches? TED كيف يمكن ان يفسر ما كان يقوم به في مخبره طيلة تلك الليالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus