Bueno, no he evitado mencionarla, si es lo que estás insinuando. | Open Subtitles | , أنا لم أخبركِ بها لو ان هذا ما تلمحين إليه |
Bueno, no sé lo que estás insinuando, pero como sabes, no todo el mundo es gay. | Open Subtitles | لا أعرف ما تلمحين له لكن لمعلوماتك ليس الجميع شاذاَ |
No empecé el tiroteo si eso es lo que estas insinuando. | Open Subtitles | أنا لم أبدأ بإطلاق النار، إن كان ذلك ما تلمحين إليه |
Si te refieres al vicioso rumor sin confirmar de Gossip Girl, tu no tendrias nada que ver con eso ¿verdad? | Open Subtitles | اذا كنت تلمحين .للشائعة الغير مؤكدة المنشورة على موقع فتاة النميمه ليس لك علاقة بهذا , أليس كذلك ؟ |
Amorcito, creo que te refieres a "Piña Coladaburgo". | Open Subtitles | عزيزتي، أعتقد أنك تلمحين إلى أغنيتي "بينا كولادابيرغ" |
Por supuesto no estamos construyendo algo siniestro, si eso es lo que insinúas. | Open Subtitles | نحن لا نقوم ببناء شي شرير بكل تأكيد اذا كان هذا ما تلمحين إليه |
¿Sugieres que estoy más fascinado por la locura que por el hombre? | Open Subtitles | أأنت تلمحين أني مفتون بالجنون بشكل يفوق افتتاني بالرجل؟ |
Perdóneme, profesora, ¿pero qué insinúa? | Open Subtitles | اعذريني، أساتذة، ولكن ما الذي تلمحين إليه بالضبط؟ |
¿lnsinúas que Rosie O'Donnell no sabe conducir? | Open Subtitles | هل تلمحين إلى ان روزي اودونيل لا تستطيع القيادة ؟ |
No mentiría, si eso es lo que da a entender. | Open Subtitles | لن أكذب إذا كان هذا ما تلمحين له |
Si estás insinuando que he tenido algo que ver con su asesinato, te lo prometo, te equivocas. | Open Subtitles | إذا كنتي تلمحين. أنه كان لي علاقة بمقتله. أقسم لكِ، أنك مخطئة. |
Pensé que estabas insinuando que iban a estar aquí | Open Subtitles | أعتقدتك كنتِ تلمحين أنهم يريدون أن يكونوا هنا. |
Desde luego no soy uno de los imbéciles, si es lo que estás insinuando. | Open Subtitles | لست واحداً من الحمير التي كانت معه بالتأكيد إن كان هذا ما تلمحين له |
Sí están insinuando que soy una asesina... | Open Subtitles | إن كنت تلمحين لأن هذا يجعلني مجرمة |
- Estás insinuando. | Open Subtitles | أنت تلمحين - كلا, إنني أحاول فقط أن أحصل على معنى - |
¿Como es que hoy te estas reprimiendo cuando te refieres a el? | Open Subtitles | هل تلمحين ان قام بتأنيبكِ اليوم؟ |
No, perdón, no sé... no sé a lo que te refieres. | Open Subtitles | كلاّ, آسفة, لا أعلم إلامَ تلمحين |
No robé nada, si es lo que insinúas. | Open Subtitles | أنا لم أسرق أي شيء لو كان هذا ما تلمحين إلية |
¿Sugieres que estoy más fascinado por la locura que por el hombre? | Open Subtitles | أأنت تلمحين أني مفتون بالجنون بشكل يفوق إفتتاني بالرجل؟ |
Yo no la seguía si eso es lo que insinúa. | Open Subtitles | نعم, لم أكن أتتبعها إذا هذا ما كنتِ تلمحين عليه |
¿lnsinúas que me avergüenzo de ser italo-americano? | Open Subtitles | أأنتِ بشكل ما تلمحين إلى أنني أشعر بالعار من كوني أمريكي |
¿Estás dando entender que salió del cuello de Benjamín Paxton e impactó en otra persona? | Open Subtitles | أنتِ تلمحين أنّها خرجت من رقبة بنيامين باكستن) وإستقرت في شخص آخر؟ ) |