"تلمسيني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me toques
        
    • tocarme
        
    • me toque
        
    • me tocas
        
    - Nada. No quería que me toques porque estoy sudoroso por el trabajo. Open Subtitles لكنني لم أشأ أن تلمسيني فأنا أتصبب عرقاً بسبب التمارين
    No me toques sin pedirme permiso antes. Open Subtitles إياك أبداً أن تلمسيني دون أن تطلبي مني ذلك
    Y Bhabhi, no me toques para consolarme. Open Subtitles زوجة أخي , ليس عليكي أن تلمسيني لكي تواسيني
    No necesitas tocarme para sentir el amor que tengo por ti. Open Subtitles لا داع لأن تلمسيني لتشعري بالحب الذي أكنه لك
    - Nadie va a lastimarte. - ¡No me toque! Nadie va a lastimarte. Open Subtitles لا تلمسيني لن يقود أحد بإيذائك
    Solo, sabes, no me toques, porque no me gustan las niñas, me dan asco. Open Subtitles عظيم فقط، تعلمين، لا تلمسيني لأنني لا أهتم بالفتيات هذا نوعاً ما يقرفني
    No me toques. Nunca me toques. Open Subtitles لا تلمسيني لا تلمسيني أبداً
    ¡No me toques! ¡No te acerques! Open Subtitles ــ لا، لا تلمسيني لا تقتربي مني
    ¡No me toques! Open Subtitles إخبريها أنكِ إرتكبتي خطأ لا تلمسيني
    - Escúchame, madre. - ¡No me toques! Open Subtitles استمعى لى يا أمى لا تلمسيني
    ¡No me toques! ¡Traes mala suerte! Open Subtitles لا تلمسيني فأنت تجلبين الحظ السيء
    No me toques. Tus manos se sienten como pinzas para la ensalada. Open Subtitles لا تلمسيني ملمس يديك كماسكات السلطة
    - ¡No me toques! - No, no te muevas. Open Subtitles لا تلمسيني من الأفضل لا، ابقي هناك
    No me toques. Por cierto, no te incumbe. Open Subtitles لا تلمسيني لعلمكِ ، هذا ليس من شأنكِ
    No, no me toques, me vas a calentar. Open Subtitles لا , لا تلمسيني , ستزيدين من حرارتي
    - No me toques. - No toques esa cámara. Open Subtitles ـ إبعد يدك عن الكاميرا ـ لا تلمسيني
    Podemos hablar. Te dije que no me toques. Open Subtitles يمكننا مناقشة ذلك ـ قلت لك ، لا تلمسيني
    ¡Por favor no me toques! ¡No me están escuchando! - Anda. Open Subtitles أرجوك لا تلمسيني أنت لا تسمعين إلي
    No necesitabas tocarme. Open Subtitles لَمْ يَكنْ مِنْ الضّروري أنْ تلمسيني
    No vuelvas a hablarme o a tocarme otra vez. Open Subtitles لا تتحدثي معي أبداً و لا تلمسيني مجدداً
    Por favor, no me toque. Open Subtitles من فضلك لا تلمسيني من فضلك لا تلمسيني
    Shell, no puedo estar contigo si me tocas todo el tiempo. Open Subtitles شيل ، لا أشعر براحة وأنت تلمسيني في كل وقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus