"تلميحات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pistas
        
    • insinuaciones
        
    • señales
        
    • pista
        
    • insinuación
        
    • consejos
        
    • sugestivos
        
    • las alusiones
        
    Es un modo fascinante de visualizar la conversación, pero lo que en verdad consigues son pistas sobre quién es más interesante y a quién vale la pena seguir. TED إنّها طريقة رائعة لتصور المحادثة، ولكن ما تحصل عليه هو تلميحات عن من هم أكثر إثارة ومن الذي يستحق التحقيق حوله.
    Enviendote problemas... Dejando pistas encriptadas para que tu las resuelvas... estaba probandote! Por algun tiempo he estado buscando un... Open Subtitles إيقاع المشاكل في طريقك ترك تلميحات مشفرة لتكشفها كنت أختبرك ولفترة كنت أفتش عن متدرب شخص يتبع خطواتي
    O pistas como papeles y sobres rosas o tinta roja. Open Subtitles أو تلميحات مثل القرطاسية الوردية والحبر الأحمر
    Es importante resaltar que el Gobierno no acepta denuncias ni da seguimiento a rumores, alegaciones y insinuaciones que no estén debidamente fundamentados, en conformidad con los preceptos constitucionales de un Estado democrático de derecho. UN ومن الأهمية بمكان ملاحظة أنه، عملا بالمبادئ الدستورية لدولة ديمقراطية تقوم على سيادة القانون، لا تقبل الحكومة بلاغات أو تتابع إشاعات أو مزاعم أو تلميحات لا تساندها أدلة راسخة.
    Sin embargo, se ha sabido que algunos maestros han hecho insinuaciones sexuales y han otorgado calificaciones a niñas guiados por el deseo de tener relaciones sexuales con ellas. UN غير أنه قيل إن بعض المدرسين أبدوا تلميحات جنسية ومنحوا الفتيات درجات بناء على رغبتهم في إقامة علاقات جنسية معهن.
    Ella fue entrenada para captar señales no verbales. Open Subtitles لقد دربت على تلميحات الشحن الشفهي
    "La Lotería de ShirleyJackson" Claro que el libro no contiene ninguna pista de cómo ganar la lotería. Open Subtitles بالطبع الكتاب لا يتناول تلميحات لكيفية ربح اليانصيب.
    Es algo más que una insinuación, congresista, y se convertirá en una llamada a un investigador de la CNMV que conozco a menos que sea más sincero con nosotros. Open Subtitles إنها أكثر من مجرد تلميحات ياعضو الكونغرس. ستتحول إلى تاصال لعميل في لجنة أمن الأوراق المالية إلا في حال كنت أكثر صدقا معنا.
    El universo me ha dado fuertes pistas acerca de un cambio de carrera. Open Subtitles العالم أعطاني تلميحات قوية حتى أغير مهنتي
    Corazonadas, pistas, cualquier información que tengan. Open Subtitles أدلـة , تلميحات , أي معلومات حتى و لو كانت بسيطـة
    Ella daba pistas y hacía chistes raros sobre lo cercano de nuestras familias. Open Subtitles كانت لتلقي تلميحات حول مدى تقارب عائلتينا وتختلق دعابات غريبة عن ذلك
    Me han pedido que utilice mis notables habilidades para analizar las palabras en busca de pistas. Open Subtitles لقد طلب مني أن أستخدم مهاراتي المعتبرة لأحلل الكلمات من أجل تلميحات ممكنة
    Me han pedido que utilice mis notables habilidades para analizar las palabras en busca de pistas. Open Subtitles لقد طلب مني أن أستخدم مهاراتي المعتبرة لأحلل الكلمات من أجل تلميحات ممكنة
    el registro de su piso no ha aportado pistas sobre dónde guarda la quagga que le queda. Open Subtitles لم ينتج أي تلميحات مثل أين يحتفظ بواحد من الكواجا المتبقية
    Odié esas insinuaciones fascistas sobre mi sexualidad. Open Subtitles أنا أكره تلميحات هذا الفاشي نحوي.
    "Dejar de usar insinuaciones sexuales para evitar conexiones emocionales". Open Subtitles توقفي عن إستخدام تلميحات جنسية لتتجنبي تواصلاً عاطفياً
    Ningún chisme, ni insinuaciones, ni relaciones amorosas, ni una. Open Subtitles لا نميمة، ولا حتّى تلميحات لا علاقات حب، لا شيء
    El año pasado, él me dio muchas señales. Open Subtitles السنة الماضية , هو كان يرسل تلميحات
    Ahora, le has dado alguna pista de lo que quieres? Open Subtitles و الآن, هل أعطيته أي تلميحات بما تريدين؟
    Puede darte consejos, darte un empujoncito en el mercado. Open Subtitles يمكنها ان تحضر تلميحات و تجعلك متقدما في السوق
    Por hacer comentarios lascivos y sugestivos a un funcionario del gobierno francés. Open Subtitles _ للإيحاء بملاحظات و تلميحات فاسقه .إلى مسؤولين في الحكومه الفرنسيه
    Tales acusaciones, al igual que las alusiones del Relator Especial relativas a la naturaleza del régimen político existente en el Iraq se inspiran, de hecho, en una voluntad evidente de denigrar la reputación del país. UN وتستند هذه الاتهامات في واقع اﻷمر إلى نية واضحة لتلطيخ سمعة البلد، مثلها مثل تلميحات المقرر الخاص بشأن طبيعة الحكم السياسي في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus