"تلميذا في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alumnos en
        
    • alumnos de
        
    • alumnos por
        
    • estudiantes matriculados en
        
    • niños en
        
    • estudiantes de
        
    • alumnos durante el
        
    • estudiantes en
        
    • en comparación con el
        
    Enseñanza primaria y preparatoria. Las 73 escuelas del OOPS en el Líbano recibieron a 37.969 alumnos en el año lectivo 1996-1997. UN ١٣٨ - التعليم الابتدائي والإعدادي: ضمت ٧٣ مدرسة لﻷونروا في لبنان ٩٦٩ ٣٧ تلميذا في العام الدراس ١٩٩٦/١٩٩٧.
    En 2010, la Confraternidad Carcelaria de Camboya impartió 75 clases de alfabetización a 1.721 alumnos en las cárceles del país. UN وفي عام 2010، قدمت زمالة سجون كمبوديا 75 حصة دراسية لمحو الأمية شملت 721 1 تلميذا في سجون البلاد.
    La relación entre maestros y alumnos en la enseñanza pública es de un maestro por cada 20 alumnos en las escuelas primarias, y 1 por cada 12 alumnos en las escuelas secundarias. UN ونسبة عدد المدرسين إلى عدد التلاميذ في المدارس الحكومية هي مدرس واحد لكل ٢٠ تلميذا في المدارس الابتدائية ومدرس واحد لكل ١٢ تلميذا في المدارس الثانوية.
    - El 12 de diciembre de 1994, 40 alumnos de la escuela primaria de Cavtat de unos 10 años de edad insultaron y apedrearon a su maestra Slavojka Kovacevic-Glavic porque su padre era serbio. UN وفي ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قام ٤٠ تلميذا في المدرسة الابتدائية في كفتات، تبلغ أعمارهم حوالي ١٠ سنوات، بإهانة مدرستهم سلافويكا كوفاتشفيتش ـ كلافيتش ورجمها بالحجارة ﻷن والدها صربي.
    Enseñanza primaria y preparatoria. Durante el año lectivo 1996/1997 las 110 escuelas del OOPS de la República Árabe Siria admitieron a 63.979 alumnos en el ciclo primario de seis años y el ciclo preparatorio de tres años. UN ١٥٨ - التعليم اﻹبتدائي والإعدادي: ضمت ١١٠ مدارس لﻷونروا في الجمهورية العربية السورية ٩٣٩ ٦٣ تلميذا في مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة متوسطة مدتها ثلاث سنوات في العام الدراسي ١٩٩٦/١٩٩٧.
    Las clases en que se imparte la enseñanza en un idioma nacional minoritario pueden organizarse para grupos muy reducidos, hasta de siete alumnos en las escuelas primarias y de 14 en las secundarias. UN ويمكن تنظيم الصفوف الدراسية التي يجري التدريس فيها باللغة القومية لﻷقلية لمجموعات قليلة العدد قد تبلغ ٧ تلاميذ فقط في المدارس الابتدائية و١٤ تلميذا في المدارس الثانوية.
    Enseñanza primaria y preparatoria. En el año lectivo 1997/1998 las escuelas del OOPS en la República Árabe Siria admitieron a 64.050 alumnos en el ciclo primario de seis años y el ciclo preparatorio de tres años. UN ١٧٠ - التعليم الابتدائي واﻹعدادي: ضمت مدارس اﻷونروا في الجمهورية العربية السورية ٠٥٠ ٦٤ تلميذا في المرحلة الابتدائية ومدتها ست سنوات والمرحلة المتوسطة، ومدتها ثلاث سنوات في العام الدراسي ١٩٩٧-١٩٩٨.
    En el año escolar de 1998/1999, el índice medio de ocupación de las aulas en las escuelas alquiladas se situaba en unos 31 alumnos, frente a casi 46 alumnos en las escuelas construidas por el Organismo. UN وفي السنة الدراسية ١٩٩٨/١٩٩٩، كان متوسط معدل عدد التلاميذ في غرفة الدراسة الواحدة في المدارس المستأجرة ٣١ تلميذا بالمقارنة مع ما يقرب من ٤٦ تلميذا في المدارس المبنية من قبل الوكالة.
    En el año escolar 2001/2002, el índice medio de ocupación de las aulas en las escuelas arrendadas era de 29,35 alumnos, frente a los 45,08 alumnos en las escuelas construidas por el Organismo. UN وفي السنة الدراسية 2001/2002، كان متوسط معدل عدد التلاميذ في حجرة الدراسة الواحدة في المدارس المستأجرة 29.35 تلميذا مقارنة بـ 45.08 تلميذا في المدارس المبنية من قبل الوكالة.
    1.66 Impartir enseñanza básica a 515.722 alumnos en los ciclos elemental y preparatorio. UN 1-66 توفير التعليم الأساسي لـ 722 515 تلميذا في المرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    - Medio urbano: 595.412 alumnos en total, de los que 300.334 son niñas frente a 277.814 niñas de un total de 567.216 niños en 2005. UN - المناطق الحضرية: 334 300 فتاة من مجموع 412 595 تلميذا مقابل 814 277 فتاة من مجموع 216 576 تلميذا في عام 2005.
    - Medio rural: 63.075 alumnos en total, de los que 24.148 son niñas frente a 19.248 niñas de un total de 52.380 niños en 2005. UN - المناطق الريفية: 148 24 فتاة من مجموع 075 63 تلميذا مقابل 248 19 فتاة من مجموع 380 52 تلميذا في عام 2005.
    En 2007/2008 había 13.366 alumnos en primaria y 6.037 en secundaria. UN وفي العام الدراسي 2007/2008 كان هناك 366 13 تلميذا في المدارس الابتدائية و 037 6 تلميذا في المدارس الثانوية.
    En las escuelas secundarias generales había 1 maestro por cada 13,1 alumnos, en las escuelas intermedias, 1 maestro por cada 18,7 alumnos y en los cursos inferiores del gimnasio, 1 maestro por cada 17,5 alumnos. UN وفي المدارس الثانوية العامة، كان يوجد معلم واحد لكل 13.1 تلميذا، و18.7 تلميذا في المدارس المتوسطة، و17.5 تلميذا في المتوسط في المستويات الدنيا من المدارس النحوية.
    134. En las 154 escuelas de enseñanza primaria y secundaria del OOPS en la Faja de Gaza se impartió enseñanza a 109.699 alumnos en el año lectivo 1993/1994, es decir, 4.990 más que en el año anterior. UN ٤٣١ - ضمت ١٥٤ مدرسة ابتدائية وإعدادية لﻷونروا في قطاع غزة ٦٩٩ ١٠٩ تلميذا في السنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١، أي بزيادة ٠٩٩ ٤ تلميذا عن السنة السابقة.
    Se distribuyeron 4,266.45 quintales de leche en 5,434 escuelas, beneficiando en 1997 a 242,126 alumnos de Alta y Baja Verapaz, Sololá, Totonicapán, Quetzaltenango, San Marcos, Quiché y Huhuetenango. UN وقد جرى توزيع 266.45 4 قنطار لبن على 434 5 مدرسة في عام 1997، واستفاد منها 126 242 تلميذا في مقاطعات ألتا فيراباس وباخا فيراباس وسولولا وتوتونيكابان وكتسالتينانغو وسان ماركوس وكيتشه وأوهويتينانغو.
    102. En el año 1991/1992, la matrícula escolar total ascendió a 34.278 alumnos, de los cuales 27.863 asistieron a escuelas públicas y 6.415, a escuelas privadas. UN ١٠٢ - وفي العام الدراسي١ ١٩٩/١٩٩٢، كــان اجمالــي عـــدد المقيدين في المدارس ٢٧٨ ٣٤ تلميذا، منهم ٨٦٣ ٢٧ تلميذا في المدارس العامة و ٤١٥ ٦ في المدارس الخاصة.
    Esto significa que había un promedio de 23 alumnos por clase y 15 alumnos por maestro. UN وهذا يعني أنه كان هناك ٣٢ تلميذا في المتوسط في فرادى الفصول المدرسية، و ٥١ تلميذا في المتوسط لكل مدرس.
    Hay 1.056 estudiantes matriculados en la enseñanza básica, y el 93% de los profesores y de los directores de escuela pertenecen a la etnia búlgara. UN وهناك ٦٥٠ ١ تلميذا في المدارس الابتدائية، و٣٩ في المائة من المدرسين، وكذلك مدير المدرسة، كلهم بلغار اثنيون.
    :: Medio urbano: 881 niñas de un total de 2.202 niños frente a 674 niñas de un total de 1.668 niños en 2005. UN :: المناطق الحضرية: 881 فتاة من مجموع 202 2 تلميذا، مقابل 674 فتاة من مجموع 668 1 تلميذا في عام 2005.
    La escuela de Bissan recibió a 477 estudiantes de los grados 10º y 11º. UN وضمت مدرسة بسان ٤٧٧ تلميذا في الصفين العاشر والحادي عشر.
    Continuó el hacinamiento en las escuelas del Organismo y el índice medio de ocupación por aula fue de 42,2 alumnos durante el año escolar 2002/2003. UN وظل اكتظاظ الجهاز التعليمي للوكالة مستمرا، حيث كان متوسط عدد التلاميذ لكل حجرة دراسة يبلغ 42.2 تلميذا في العام الدراسي 2002/2003.
    La escuela de Galilea recibió a 608 estudiantes en los grados 10°, 11° y 12°. La escuela de Bissan recibió a 644 estudiantes en los grados 10°, 11° y 12°. La Escuela de Al - Aqsa recibió 444 estudiantes de los grados 10°, 11° y 12°. UN وتضم مدرسة الخليل 608 طلاب في الصفوف العاشر والحادي عشر والثاني عشر، وتضم مدرسة بيسان 644 تلميذا في الصفوف العاشر والحادي عشر والثاني عشر، وتضم مدرسة الأقصى 444 تلميذا في الصفوف العاشر والحادي عشر والثاني عشر.
    La matrícula total aumentó en un 2,5%, es decir, 11.099 alumnos, en comparación con el año escolar 1996–1997. UN وازداد مجموع التلاميــذ الملتحقين بالمدارس بنسبــة ٢,٥ في المائة، أو ما يعادل ٠٩٩ ١١ تلميذا في السنة الدراسية ١٩٩٦/١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus