"تلميذة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estudiante
        
    • alumnas
        
    • alumna
        
    • aprendiz
        
    • colegiala
        
    • alumnos
        
    • una escolar
        
    • discípula
        
    • estudiantes
        
    • escolares
        
    • eran niñas
        
    Sé que no he sido una estudiante ejemplar, pero he aprendido mucho. Open Subtitles أقصد. أعلم بأنني لم أكن أفضل تلميذة ولكني تعلمت الكثير
    En abril pasado, una estudiante se ahogó... 3 Días después, murió su amiga. Open Subtitles في أبريل الماضي تلميذة مدرسة غرقت بعد ثلاثة أيام صديقتها ماتت
    Entre 2000 y 2008, se otorgaron subsidios a 26,3 millones de alumnas de nivel secundario por un valor total de 17.367,1 millones de takas. UN وفي الفترة من 2000 إلى 2008 دُفع لحوالي 26.3 مليون تلميذة في المستوى الثانوي مبلغ 367.1 17 مليون تاكا كإعانات.
    La escuela de niñas de la aldea, a la que asistían 1.400 alumnas, había permanecido cerrada más de un mes porque sólo tres de sus maestras vivían en la aldea. UN وأغلقت مدرسة البنات في القرية التي تضم ٤٠٠ ١ تلميذة ﻷكثر من شهر، نظرا إلى أن ثلاث من مدرساتها فقط يعشن في القرية.
    De acuerdo con la madre, uno de los abuelos tiene el derecho a licencia por maternidad en los casos en que la madre sea una pasante, alumna o estudiante menor de 18 años. UN ويحق لأحد الجدين أو الجدتين، بالاتفاق مع الأم، الحصول على إجازة أمومة في الحالات التي تكون فيها الأم دون سن الثامنة عشرة وتكون متدربة أو تلميذة أو طالبة.
    El sistema de gremios: eso significa que cuando era aprendiz, tenia que enseñarme a mi misma con el fin de convertirme en una maestra alfarera. TED ما أعنيه بنظام النقابة، هو أنه عندما كنت تلميذة كان يجب علي أن أتمرن من نفسي لأصبح خبيرة في صناعة الفخار
    A nadie le importa lo bueno o lo malo, o moralidad, como ese entrenador de Football saliendo con una estudiante, no esta bien Open Subtitles لا أحد , لا أحد يأبه للصح أو الخطاء أو الأخلاق أعني مدرب كرة القدم يواعد تلميذة هذا غير صائب
    Los autores dicen que Vanessa es una estudiante con resultados superiores a la media, que no tiene amigos en Fiji ni quiere vivir allí. UN ويشير صاحبا البلاغ إلى أن فانيسا تلميذة نجيبة وليس لديها أصدقاء من فيجي وهي لا ترغب في العيش هناك.
    Como le decía, la chica muerta era una estudiante de arte. Open Subtitles لكن على أية حال الفتاة المقتولة كانت تلميذة فنون وقلت من يدري ؟
    Pero después me dije soy una estudiante. Open Subtitles لكن، بعدها تراءى لي.. ها أنا ذا.. إنّني تلميذة
    Un total de 17 alumnas fueron asesinadas durante un segundo ataque que tuvo lugar en la prefectura de Gisenyi. UN وقتلت ٧١ تلميذة في الهجوم الثاني الذي شن في محافظة جيسينيي.
    De los 4,67 millones de niños matriculados en los grados 1 a 6 de la escuela primaria, más de 330.000 eran nuevas alumnas. UN وكان ثمة أكثر من 000 330 تلميذة جديدة ضمن الأطفال المسجلين في الصفوف من الأول إلى السادس والبالغ عددهم 4.67 ملايين طفل.
    En 2002, un campamento científico de dos semanas de duración acogió a 347 alumnas, en el marco del Programa nacional de ciencia y tecnología. UN وقد استفادت 347 تلميذة في عام 2002 من مخيم علمي لمدة أسبوعين عن طريق البرنامج الوطني للعلم والتكنولوجيا.
    No se niega el derecho a la educación a ninguna alumna ni a ningún alumno. UN فلا تُحرم تلميذة أو تلميذ من الحق في التعليم.
    Fräulein Schneider, la nueva alumna viene a las tres. - ¿La puede acompañar? Open Subtitles آنسة شنايدر سوف تأتي تلميذة جديدة الساعة 3
    El nombre de la pequeña era Sarah, y era encantadora, además de ser una muy buena alumna. Open Subtitles كان اسم الفتاة سارة و كانت دائمة الابتهاج و كانت ايضاً تلميذة جيدة للغاية
    - Tal vez no oyeron. Es la aprendiz de Gareth. Open Subtitles ربما لم تسمعوا إنها تلميذة جاريث
    Escribió una frase que se me quedó en la mente desde que la leí cuando era una colegiala. TED لكنه كتب شيئاً علق في ذهني منذ أن قرأته عندما كنت تلميذة في المدرسة.
    Por ejemplo, en Koidu, en el distrito de Kono, de los 10.769 alumnos y 3.629 estudiantes inscritos en escuelas secundarias, 4.829 y 1.167, respectivamente, son niñas. UN ففي كويدو، بمقاطعة كونو مثلا، كان هناك 829 4 تلميذة من أصل التلامذة البالغ عددهم 769 10 تلميذا و 167 1 طالبة من أصل الطلاب المسجلين في مدارس ما بعد التعليم الابتدائي والبالغ عددهم 629 3 طالبا.
    Esto significa que ya no soy una niña, ya no soy una escolar que juega con sus muñecas en el patio de recreo. UN وهذا يعني أنني لم أعد طفلة. لم أعد تلميذة تلعب بدميتها في فناء المدرسة.
    Hablando de nuestra maravillosa dinámica, tuve a un discípula bajo mi protección, Jack... Open Subtitles أوه, بمناسبة الحديث عن ديناميكياتنا الرائعة "لقد إتخذت تلميذة لي يا "جاك "خادمة تدعى "هايزل
    El proyecto se amplió en 2001 y ahora se ejecuta anualmente en seis universidades, en las que se presta asesoramiento y orientación a un número de 8.000 a 9.000 estudiantes secundarias mujeres por año. UN وتم توسيع نطاق المشروع في عام 2001 ويتم الآن تنظيمه سنويا في ست جامعات، من خلال توجيه وإرشاد 000 8 إلى 000 9 تلميذة في المدارس الثانوية كل سنة.
    La proporción de niñas en el total de escolares de los centros de enseñanza diurna es del 48% (769.700). UN وتبلغ نسبة البنات الملتحقات بالمدارس النهارية في النظام التعليمي العام 48 في المائة، أي ما مجموعه 700 769 تلميذة.
    En 2008 se matricularon en las escuelas más de 6 millones de alumnos, un tercio de los cuales eran niñas. UN ففي عام 2008، التحق بالمدارس ما يربو على ستة ملايين تلميذ، ثلثهم بنات بلغ عددهن 842 15 تلميذة بالمدارس في المناطق الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus