Asimismo, se ofreció a los participantes una visión panorámica de los instrumentos de telecomunicación basados en el espacio existentes para vigilar la contaminación atmosférica y el aprovechamiento de la energía. | UN | كما قُدّمت للمشاركين لمحة مجملة لأدوات الاتصالات الفضائية القائمة لرصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة. |
La ISRO aportó cinco expertos Simposio Naciones Unidas/Austria/Agencia Espacial Europea sobre instrumentos espaciales para observar la contaminación atmosférica y el aprovechamiento de la energía con fines de desarrollo sostenible | UN | الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام أدوات الفضاء لرصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة لأغراض التنمية المستدامة |
Informe del Simposio de las Naciones Unidas, Austria y la Agencia Espacial Europea sobre instrumentos espaciales para observar la contaminación atmosférica y el aprovechamiento de la energía con fines de desarrollo sostenible | UN | تقرير عن الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول الاستعانة بأدوات الفضاء لرصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة لأغراض التنمية المستدامة |
Los simposios posteriores tal vez se dediquen a estudiar las posibilidades de preparar y ejecutar proyectos experimentales así como abordar las cuestiones relativas a la promoción de políticas dirigidas al empleo operativo de aplicaciones espaciales para vigilar la contaminación atmosférica y el aprovechamiento de la energía. | UN | ويمكن أن تتناول الندوتان اللاحقتان إمكانية وضع وتنفيذ مشاريع استرشادية تعالج مسائل تتصل بوضع السياسات من أجل استخدام التطبيقات الفضائية لرصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة على نحو عملي. |
f) Fomentar la participación de la mujer en la toma de decisiones relativas a vigilancia de la contaminación atmosférica y aprovechamiento de la energía. | UN | (و) تعزيز مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات المتصلة برصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة. |
Se presentaron ejemplos de iniciativas en curso encaminadas a mejorar el acceso a la infraestructura y los datos espaciales para vigilar la contaminación atmosférica y el aprovechamiento de la energía. | UN | وقُدّمت أمثلة لمبادرات أُطلقت حديثا تهدف إلى تحسين الوصول إلى البنى التحتية والبيانات الفضائية من أجل رصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة. |
20. La quinta sesión tuvo por tema la aplicación de tecnologías y recursos informativos espaciales para abordar la contaminación atmosférica y el aprovechamiento de la energía. | UN | 20- وكان موضوع الجلسة الخامسة هو استخدام تكنولوجات الفضاء وموارد المعلومات لمعالجة تلوّث الهواء واستخدام الطاقة. |
Los participantes señalaron también que los métodos utilizados para difundir información sobre la contaminación atmosférica y el aprovechamiento de la energía debían ser los apropiados e incluir métodos indígenas. | UN | ولاحظ المشاركون أيضا أن الأساليب المستخدمة لنشر المعلومات عن تلوّث الهواء واستخدام الطاقة ينبغي أن تكون مناسبة وتشمل وسائل اتصال تقليدية. |
25. El Simposio Naciones Unidas/Austria/Agencia Espacial Europea sobre instrumentos espaciales para observar la contaminación atmosférica y el aprovechamiento de la energía con fines de desarrollo sostenible tuvo lugar en Graz (Austria) del 12 al 15 de septiembre de 2006. | UN | 25- عُقدت الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول أدوات الفضاء لرصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، في غراتس، النمسا، في الفترة من 12 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2006. |
b) Examinar qué tecnologías y recursos informativos de base espacial poco costosos existían para abordar los temas de la contaminación atmosférica y el aprovechamiento de la energía; | UN | (ب) دراسة ما هو متاح من تكنولوجيات وموارد للمعلومات متصلة بالفضاء ومنخفضة التكلفة لمعالجة تلوّث الهواء واستخدام الطاقة؛ |
e) Concretar qué alianza funcional pudiera establecerse con el fin de fomentar la utilización de las tecnologías espaciales para vigilar la contaminación atmosférica y el aprovechamiento de la energía; | UN | (هـ) استبانة الشراكة الوظيفية التي يمكن أن تُصاغ من أجل تشجيع استخدام تكنولوجيات الفضاء لرصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة؛ |
24. En la tercera sesión de debate, relativa a la estrategia para incorporar instrumentos y datos de base espacial en el proceso de toma de decisiones en cuanto a vigilancia de la contaminación atmosférica y el aprovechamiento de la energía, los participantes admitieron que era preciso que la comunidad dedicada a la tecnología espacial comprendiera las necesidades particulares de la comunidad de usuarios. | UN | 24- وخلال جلسة المناقشة الثالثة بشأن استراتيجية إدماج الأدوات والبيانات الفضائية في عملية اتخاذ القرارات من أجل رصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة، اعترف المشاركون بأن هناك حاجة لكي تفهم أوساط تكنولوجيا الفضاء الاحتياجات الخاصة لدى أوساط المستعملين. |
26. En la quinta sesión de debate, cuyo tema fue el tipo y nivel de formación que requiere el empleo de las tecnologías espaciales para abordar la contaminación atmosférica y el aprovechamiento y producción de energía, se mencionó repetidamente la importancia de la " capacitación de instructores " como aspecto fundamental para diversos niveles de usuarios. | UN | 26- وخلال جلسة المناقشة الخامسة بشأن نوع ومستوى التدريب المطلوب في استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل معالجة تلوّث الهواء واستخدام الطاقة وإنتاجها، تكرر ذكر أهمية " تدريب المدربين " باعتباره أمرا حيويا لمستويات مختلفة من المستعملين. |
27. Los participantes formularon las siguientes recomendaciones sobre la incorporación de instrumentos espaciales para formular y aplicar políticas de vigilancia de la contaminación atmosférica y aprovechamiento de la energía, especialmente en los países en desarrollo: | UN | 27- وقدّم المشاركون التوصيات التالية بشأن إدماج الأدوات الفضائية في وضع السياسات وتنفيذها من أجل رصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة، خصوصا في البلدان النامية: |
d) Examinar la estrategia para incorporar los instrumentos y la información basados en la tecnología espacial en el proceso de toma de decisiones sobre vigilancia de la contaminación atmosférica y aprovechamiento de la energía; | UN | (د) دراسة استراتيجية إدراج الأدوات والمعلومات التكنولوجية الفضائية في عملية اتخاذ القرارات في مجال رصد تلوّث الهواء واستخدام الطاقة؛ |