Varios territorios aún tienen que ejercer su derecho a la libre determinación. | UN | وهناك عدد من اﻷقاليــم ما زال يتعين أن تمارس حقها في تقرير المصير. |
Su Gobierno realiza esfuerzos incansables en apoyo de la lucha de los pueblos bajo ocupación o dominio colonial para que puedan ejercer su derecho a la libre determinación. | UN | وأضافت أن حكومتها تبذل جهوداً لا تكل لدعم نضال الشعوب الواقعة تحت الاحتلال والحكم الاستعماري حتى يمكنها أن تمارس حقها في تقرير المصير. |
Las Naciones Unidas deben seguir participando en el proceso de descolonización, por conducto del Comité de los 24, a fin de que el resto de territorios no autónomos, muchos de los cuales se encuentran en el Caribe, puedan ejercer su derecho a la libre determinación. | UN | ويجب أن تبقى الأمم المتحدة مشاركة بصورة أساسية في عملية إنهاء الاستعمار من خلال لجنة الـ 24 لضمان أن تكون الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية، والتي يوجد كثير منها في منطقة البحر الكاريبي، قادرة على أن تمارس حقها في تقرير المصير. |
Argelia acoge con beneplácito las iniciativas del Departamento de Información Pública para difundir informaciones sobre este tema, y espera que el apoyo de los medios de comunicación disponibles contribuya a ayudar a las Naciones Unidas a librar a los últimos pueblos colonizados del yugo colonial para que ejerzan su derecho a la libre determinación. | UN | وترحب حكومتها بمبادرات إدارة شؤون الإعلام لتوفير المعلومات المتعلقة بذلك الموضوع، وتأمل في أن يؤدي دعم وسائط الاتصالات المتاحة إلى مساعدة الأمم المتحدة في تحرير بقية الشعوب المستعمرة من نير الاستعمار، لكي تمارس حقها في تقرير المصير. |
A este respecto, las Naciones Unidas están llamadas a desempeñar una función esencial, pese a los intentos de mantenerlas al margen de la lucha contra el racismo y la discriminación racial en todo el mundo y en favor de que los pueblos ejerzan su derecho a la libre determinación. | UN | ومن الخليق بالأمم المتحدة أن تضطلع بدور رئيسي في هذا الصدد للسماح للشعوب أن تمارس حقها في تقرير المصير على الرغم من محاولات وضعها في موقف المتفرج لدى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري بكافة أنحاء العالم. |