"تماما البيان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • plenamente la declaración
        
    • plenamente a la declaración
        
    • plenamente la intervención
        
    • su totalidad la declaración
        
    • plenamente a la intervención
        
    • plenamente con la declaración
        
    • totalmente la declaración
        
    • reservas a la declaración
        
    • totalmente a la declaración
        
    • íntegramente la declaración
        
    • hace suya la declaración
        
    • totalidad a la declaración
        
    También deseo apoyar plenamente la declaración realizada por Colombia a nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN وأود أيضا أن أؤيد تماما البيان الذي أدلت به كولومبيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Apoyamos plenamente la declaración formulada por el Representante Permanente de China sobre esta cuestión. UN ونحن نؤيد تماما البيان الذي ألقاه الممثل الدائم للصين بشأن هذه المسألة.
    Grecia suscribe plenamente la declaración que formulará el representante de Luxemburgo en nombre de la Unión Europea. UN إن اليونان تؤيد تماما البيان الذي سيدلي به ممثل لكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Naturalmente mi delegación se asocia plenamente a la declaración hecha anteriormente por el representante de Alemania en nombre de la Unión Europea. UN وبطبيــعة الحال يؤيــد وفد بـلادي تماما البيان الذي أدلى به في وقت مبكر ممثل ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Austria se asocia plenamente a la declaración formulada por el Representante Permanente de Alemania en nombre de la Unión Europea. UN إن النمسا تتشاطر تماما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم ﻷلمانيا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Montenegro suscribe plenamente la declaración que ha formulado el Ministro de Medio Ambiente y Planificación Espacial de Eslovenia en nombre de la Unión Europea. UN وقد أيد الجبل الأسود تماما البيان الذي أدلى به وزير البيئة والتخطيط المكاني في سلوفينيا، نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Elogiamos los loables esfuerzos que continúa haciendo para lograr la aprobación del proyecto de resolución y apoyamos plenamente la declaración que formulará esta tarde en nombre de la CEDEAO. UN ونشيد بالجهود التي يواصل بذلها من أجل اعتماد مشروع القرار إشادة مستحقة، ونؤيد تماما البيان الذي سيدلي به بعد ظهر هذا اليوم بالنيابة عن الجماعة.
    Hacemos nuestra plenamente la declaración formulada por el representante de Suecia en nombre de la Unión Europea. UN ونحن نؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mi delegación suscribe plenamente la declaración formulada por el representante de Benin en nombre de los Estados africanos. UN إن وفدي يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل بنن بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    Mi delegación suscribe plenamente la declaración realizada hace algunos momentos por el representante del Brasil en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. UN ويؤيد وفد بلدي تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل قبل لحظات بالنيابة عن ائتلاف البرنامج الجديد.
    Mi delegación suscribe plenamente la declaración efectuada por el Representante Permanente de Bélgica en nombre de la Unión Europea. UN ووفد بلدي يؤيد تماما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبلجيكا نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Suscribimos plenamente la declaración que formuló anteriormente en nombre de la Red. UN ونؤيد تماما البيان الذي أدلت به في وقت سابق باسم الشبكة.
    Nos adherimos plenamente a la declaración hecha por el representante de España en nombre de la Unión Europea y los países vinculados con ella. UN ونؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل اسبانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنضمة اليه.
    Mi delegación se asocia plenamente a la declaración que formuló Colombia en nombre del Movimiento No Alineado. UN ويؤيد وفدي تماما البيان الذي أدلت به كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    La delegación de la República de Moldova se asocia plenamente a la declaración formulada por el representante de Austria en nombre de la Unión Europea. UN إن وفد جمهورية مولدوفا يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل النمسا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Por supuesto, nos adherimos plenamente a la declaración que formuló el representante de Francia. UN وبطبيعة الحال، نحن نؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا.
    Mi delegación se asocia plenamente a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 y China. UN ووفدي يؤيد تماما البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 والصين.
    Cuba apoya plenamente la intervención realizada por la delegación de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN تؤيد كوبا تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Apoyamos en su totalidad la declaración efectuada por el representante de Suecia en nombre de la Unión Europea. UN ونؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    Nos asociamos plenamente a la intervención que hará en un momento Grecia, en nombre de la Unión Europea. UN ونحن نؤيد تماما البيان الذي ستدلي به اليونان بعد قليل بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Nos asociamos plenamente con la declaración formulada por Francia y desearía añadir algunas observaciones concretas: UN ونحن نؤيد تماما البيان الذي أدلت به فرنسا ونود أن نضيف بعض الملاحظات المحددة:
    Mi delegación, que representa tanto a un país afectado por el tsunami como un país miembro de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), hace suya totalmente la declaración formulada por la República Democrática Popular Lao en nombre de la ASEAN. UN إن وفدي، الذي يمثل بلدا تضرر من سونامي وبلدا عضوا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Grecia se suma sin reservas a la declaración formulada por el Primer Ministro de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN وتؤيد اليونان تماما البيان الذي أدلى به رئيس وزراء البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    Como copatrocinador de este proyecto, mi país se suma totalmente a la declaración hecha por el representante de Venezuela. UN وبلدي، بصفته مقدما لمشروع القرار، يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا.
    Permítaseme comenzar diciendo que, como miembro de la Unión Europea, Alemania apoya íntegramente la declaración conjunta presentada antes por el representante de España en nombre de la Unión Europea. UN واسمحوا لي أن أبدأ بأن أقول ان ألمانيا بوصفها عضوا في الاتحاد اﻷوروبي، تساند تماما البيان المشترك الذي سبق أن قدمه ممثل اسبانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    En primer lugar, quisiera decir que Francia hace suya la declaración formulada antes por el representante de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN وقبل كل شيء، أود التأكيد على أن فرنسا تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Adhiero en su totalidad a la declaración formulada por el representante de Suecia en nombre de la Unión Europea. UN وأؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus