"تمانعى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te importa
        
    • Te molesta
        
    • le importa
        
    • te importe
        
    • importaría
        
    • te importará
        
    Phyllis, ¿te importa si dejamos el juego? Open Subtitles فيليس,هل تمانعى أن ننهى هذا الدور؟
    ¿No te importa si me pongo algo más cómodo? Open Subtitles هل تمانعى إذا بدلت ملابسى بشئ مريح أكثر ؟
    ¿Te molesta si uso el teléfono? Open Subtitles هل تمانعى اذا استخدمت التليفون
    Te puedes quedar si no Te molesta esto. Open Subtitles يمكنك الجلوس اذا كنت لا تمانعى ما سافعله
    Si no le importa, me gustaría que preparara mi factura. Open Subtitles إذا لا تمانعى ، أريد أن تجهزى لى الفاتورة
    Aproveché la oportunidad, ¿espero que no te importe? -No, claro que no Open Subtitles , قلت أن أستغل هذه الفرصة أتمنى أن لا تمانعى
    Ahora, ¿le importaría ir al otro cuarto mientras tomo un baño? Open Subtitles الأن هل تمانعى الخروج من الغرفة, بينما آخذ حمام
    ¿Te importa si me siento? Open Subtitles اليست هذه صدفة جميلة هل تمانعى إذا جلست؟
    Si no te importa me gustaría quedarme por un tiempo y examinarlas en detalle. Open Subtitles اذا لم تمانعى فانا سوف اجلس هنا لفترة لاقارن بينهم بالتفصيل
    Se no te importa, prefiero no decirle nada. Open Subtitles لو كنت لا تمانعى أنا أفضل ألا أخبره بأى شئ
    Si no te importa, llámala o hazle una visita. Open Subtitles لو لم تمانعى أتصلى بها او مرى لزيارتها لتقولى مرحبا
    Si no te importa que te lo pregunte, ¿cuándo se completará tu divorcio? Open Subtitles إذا لم تمانعى سؤالى ، متى ستنتهى إجراءات طلاقك ؟
    ¿Sabes qué? ¿Te importa si me quedo aquí y veo la televisión... Open Subtitles هل تمانعى إذا بقيت هنا و شاهدت التلفزيون ؟
    No, si no Te molesta que no fuera papel reciclado. Open Subtitles لا, أذا كنتِ لا تمانعى أن تكونِ سلة مهملات
    Enséñame. ¿Te molesta si me como ese trocito de sándwich que te quedó ahí? Open Subtitles هل تمانعى ان اكلت قليل من ذلك الساندويتش ؟
    Me gustaria tener la carta, si no le importa. Open Subtitles أنا حقاً أريد تلك الرسالةِ، إذا لا تمانعى.
    Mayor, si no le importa que le pregunte... ¿cuántas veces vamos a llamar a Abydos antes de que se rinda? Open Subtitles رائد إذا لم تمانعى من سؤالك كم مره سنظل نتصل بـ *أبيدوس * قبل ان تستسلمى ؟
    Sra. Florrick, si no le importa, ustedes dos pueden revisar esto mientras yo resuelvo una cuestion preprocesal. Open Subtitles يا سيدة فلوريك ، إذا لم تمانعى أنتما الإثنين يمكنما مراجعة هذا بينما أعالج الاقتراح السابق للمحاكمة
    Espero que no te importe, he traído unas amigas. Open Subtitles آمل ألا تمانعى ، لقد جاءت بعض الصديقات معنا
    Espero que no te importe, pero pedí nuestra canción. Open Subtitles اتمنى الا تمانعى لكننى طلبت منهم عزف اغنيتنا
    Pensaba que no te importaría... ver que me lo daban. Open Subtitles كنت اعتقد انكى لا تمانعى رؤيتى اضرب فى الوجه
    No es que quiera separarme de ti precisamente pero, ¿no te importará? Open Subtitles لا أريد فعلا الابتعاد عنك لكنك لا تمانعى أليس كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus