"تمانع إن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te importa si
        
    • Le importa si
        
    • Te molesta si
        
    • Le importaría si
        
    • Está bien si
        
    • importa si me
        
    • importa si te
        
    • Te importa que
        
    • Te importaría si
        
    • molesta si la
        
    • importa si lo
        
    Hey, no Te importa si te mantengo bajo mi ala por un tiempo, tú sabes. Open Subtitles لا تمانع إن أبقيتك تحت جناحي لفترة قصيرة ؟
    La diferencia es que deseas usarme tanto que no Te importa si me matan. Open Subtitles الاختلاف أنك حريص على استخدامي ولا تمانع إن قتلت أو لا
    ¿Le importa si la tomo prestada para que balística le eche una mirada? Open Subtitles هل تمانع إن استعرته لفترة, و أدع قسم القذائف يتفحصونه ؟
    - ¿Le importa si echamos un vistazo? Open Subtitles هل تمانع إن ألقينا نظرة؟ أُفَضل ألا تفعل
    ¿Te molesta si la invito a salir? Open Subtitles ولكن هل تمانع إن طلبت الخروج معها؟
    Si lo tiene, ¿le importaría si mido el tiempo que se tarda en cruzarlo? TED إن كان لديك، هل تمانع إن قمت بحساب المدّة التي تستغرقها لمروره؟
    ¿Te importa si mis calcetines se mezclan con tus boxers? Open Subtitles هل تمانع إن وضعت جواربي مع ملابسك الداخليّة ؟
    Pero desde que no es tu estilo, no Te importa si me engancho en tu ganado, por así decirlo? Open Subtitles لأنه وحيث أن هذا ليس أسلوبك، لن تمانع إن ذهبت وربطت الحبل حول بعض ماشيتك، كما يقولون؟
    ¿Te importa si te muestro un tweet que tu novia envió? Open Subtitles هل تمانع إن أريتك تغريدة في تويتر قد أرسلتها صديقتك؟
    ¿Aunque Te importa si dejamos la entrevista para mañana? Open Subtitles لا, لا بأس, سأقوم بهذا. هل تمانع إن قمنا بترتيب المقابلة للغد؟
    Señor, ¿te importa si alguien más comparte la mesa con nosotros? Open Subtitles هل تمانع إن شاركنا, سيدي الطاولة شخص أخر ؟
    Oye, si no sale bien, ¿te importa si lo intento yo? Open Subtitles إن لم تنجح علاقتكم, هل تمانع إن غازلتها؟
    ¿Le importa si... caminamos al nivel del suelo, sr. Open Subtitles لا تمانع إن مشينا على أرض أكثر إستوائاً ؟
    Ahorita sale... ¿No Le importa si pongo un poco de música? Open Subtitles ستجهز في الحال، هل تمانع إن شغلت بعض الموسيقى؟
    Sargento, ¿le importa si reviso ese informe? Open Subtitles أيها العريف هل تمانع إن ألقيتُ نظرة على ذلك التقرير
    ¿Te molesta si la invito a salir? Open Subtitles ولكن هل تمانع إن طلبت الخروج معها؟
    ¿Le importaría si reviso la línea central atrás? Revísela. Open Subtitles هل تمانع إن ألقيت نظرة على الخط الرئيس في الخلف؟
    ¿ESTÁ BIEN SI USO ESE TIEMPO PARA HACER EL TEST? Open Subtitles هل تمانع إن استغليت ذلك الوقت بإجراء الفحص؟
    ¿Te importa que hagamos algo que no implique una urgencia? Open Subtitles أنت لا تمانع إن قمنا بشيء لا يتضمن الطوارئ ، أليس كذلك ؟
    ¿Entonces no Te importaría si dejo de arreglarme? Open Subtitles إذاً , أنك لن تمانع إن توقفت بترتيب نفسي من أجلك ؟
    Estaba cambiando dinero en el aeropuerto ¿importa si lo apago? Open Subtitles كنت أحول العملة في المطار ثم هل تمانع إن أغلقت هذا الهراء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus