"تمتثل لأحد بنود" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cumplió con un elemento
        
    • incumplió un requisito
        
    • cumplir un requisito obligatorio en
        
    Rwanda no proporcionó información sobre esa disposición, por lo que no cumplió con un elemento de notificación obligatorio. UN ولم تقدم رواندا معلومات عن هذا الحكم، ومن ثَم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Brunei Darussalam no informó acerca de la aplicación del artículo 25, con lo que no cumplió con un elemento de notificación obligatorio. UN ولم تبلغ بروني دار السلام عن تنفيذ المادة 25، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    La República de Corea no informó sobre su aplicación del artículo 52 y, por consiguiente no cumplió con un elemento de notificación obligatorio. UN ولم تبلغ جمهورية كوريا عن تنفيذ المادة 52، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Brunei Darussalam no informó de la aplicación del artículo 23, con lo que incumplió un requisito obligatorio de presentación de información. UN ولم تقدم بروني دار السلام معلومات عن تنفيذ المادة 23، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Panamá no informó sobre la aplicación de las medidas para la recuperación directa de bienes estipuladas en el artículo 53, dejando así de cumplir un requisito obligatorio en materia de presentación de informes. UN ولم تبلغ بنما عن تنفيذ تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات على النحو المبيّن في المادة 53، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Panamá no informó de la aplicación de esa disposición, por lo que no cumplió con un elemento de notificación obligatorio. UN ولم تبلغ بنما عن تنفيذ الحكم المذكور، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Sin embargo, Brunei Darussalam no informó sobre la aplicación de los párrafos 2 y 3 del artículo 55, por lo que no cumplió con un elemento de notificación obligatorio. UN غير أن بروني دار السلام لم تبلغ عن تنفيذ الفقرتين 2 و3 من المادة 55، ومن ثَم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Australia no informó sobre la aplicación del párrafo 3 del artículo 55, por lo que no cumplió con un elemento de notificación obligatorio. UN ولم تبلغ أستراليا عن تنفيذ الفقرة 3 من المادة 55، ومن ثَم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Sin embargo, Brunei Darussalam no informó sobre la aplicación de los párrafos 3 a 5, con lo que no cumplió con un elemento de notificación obligatorio. UN غير أن بروني دار السلام لم تبلغ عن تنفيذ الفقرات 3 إلى 5، ومن ثَم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Sin embargo, la República de Corea no citó la legislación aplicable, por lo que no cumplió con un elemento obligatorio de notificación. UN غير أن جمهورية كوريا لم تذكر التشريعات المنطبقة، وهي بذلك لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Mauricio no citó la legislación aplicable y, por consiguiente no cumplió con un elemento de notificación obligatorio. UN ولم تذكر موريشيوس التشريعات المنطبقة، وهي بذلك لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    No proporcionó información sobre la aplicación de los párrafos 3, 4 y 5, por lo que no cumplió con un elemento de notificación obligatorio. UN و5، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    El Yemen no proporcionó información sobre las disposiciones no obligatorias de los párrafos 4 y 5, por lo que no cumplió con un elemento de notificación obligatorio. UN ولم تقدم اليمن معلومات عن الأحكام غير الإلزامية الواردة في الفقرتين 4 و5 من المادة 57، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    China no informó sobre la aplicación del artículo 57 relativo a la restitución y disposición de bienes, por lo que no cumplió con un elemento de notificación obligatorio, mientras que Hong Kong informó de que cumplía plenamente el artículo objeto de examen. UN ولم تبلّغ الصين عن تنفيذ المادة 57 وهي بذلك لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية. غير أن هونغ كونغ، الصين، ذكرت أنها تمتثل امتثالا كاملا لأحكام المادة قيد الاستعراض.
    Panamá no presentó información sobre la aplicación del apartado c) del párrafo 1, por lo que no cumplió con un elemento de notificación opcional. UN ولم تقدّم بنما معلومات عن تنفيذ الفقرة 1 (ج)، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    121. Panamá no informó sobre la restitución y la disposición de los bienes según lo establecido en el artículo 57, y por consiguiente no cumplió con un elemento de notificación obligatoria. UN 121- لم تبلّغ بنما عن إرجاع الموجودات والتصرف فيها على النحو المنصوص عليه في المادة 57، وهي بذلك لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Angola no presentó información sobre la asistencia técnica que había recibido, con lo cual incumplió un requisito obligatorio de presentación de información. UN ولم تقدم أنغولا معلومات عن المساعدة التقنية التي تلقتها بالفعل، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    47. Tayikistán no informó sobre la aplicación del resto de los apartados del párrafo 1, ni de los párrafos 2 y 3 del artículo 9, con lo que incumplió un requisito obligatorio de presentación de información. UN 47- ولم تقدم طاجيكستان معلومات عن تنفيذ الفقرتين 1 (ب) إلى 3 من المادة 9، ومن ثَم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    No informó acerca de la aplicación de los apartados b) y c), dejando así de cumplir un requisito obligatorio en materia de presentación de informes. UN ولم تبلغ بروني دار السلام عن تنفيذ الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج)، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    107. Cuba no informó de la aplicación de medidas que permitan a los tribunales o autoridades competentes reconocer el legítimo derecho de propiedad de otro Estado parte sobre los bienes adquiridos mediante la comisión de un delito, según lo establecido en el apartado c) del artículo 53, dejando así de cumplir un requisito obligatorio en materia de presentación de informes. UN 107- أفادت كوبا بعدم تنفيذ التدابير التي تسمح للمحاكم أو السلطات المختصة بأن تعترف بمطالبة دولة طرف أخرى بممتلكات اكتسبت من عائدات الجريمة باعتبارها مالكة شرعية لها، على النحو المبيّن في الفقرة (ج) من المادة 53، ومن ثَم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus