"تمتعا كاملا بجميع حقوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pleno disfrute de todos los derechos
        
    • disfruten plenamente de sus derechos
        
    • absoluto de todos los derechos
        
    • gocen plenamente de todos los derechos
        
    La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todos UN تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان
    La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todos: proyecto de resolución UN تعزيز السلم كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان: مشروع قرار
    2003/61 La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todos UN تعزيز السلم كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان
    2003/61 La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todos UN تعزيز السلم كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان
    a) Que el Gobierno del Afganistán siga resuelto a lograr que las mujeres y las niñas disfruten plenamente de sus derechos y libertades fundamentales, que la mujer afgana participe activamente en la vida política, económica y social, que las niñas reciban la misma educación que los niños, y que las mujeres tengan la posibilidad de trabajar fuera del hogar; UN (أ) باستمرار التزام الحكومة الأفغانية بضمان تمتع النساء والفتيات تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وعودة المرأة الأفغانية للمشاركة بنشاط في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وتعليم الفتيات والفتيان، وإتاحة الفرصة للمرأة كي تعمل خارج المنزل؛
    c) Prestar asesoramiento o ayuda a los países que lo piden, por conducto de su programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica, para establecer salvaguardias eficaces, incluida la legislación pertinente, que garanticen el goce absoluto de todos los derechos humanos por todos los sectores de sus poblaciones, sin discriminación de ningún tipo; UN )ج( تقديم المشورة أو المساعدة إلى البلدان، عند الطلب، ومن خلال برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني، لوضع ضمانات فعالة، بما في ذلك تشريعات مناسبة، من أجل كفالة تمتع جميع شرائح سكانها دون تمييز من أي نوع، تمتعا كاملا بجميع حقوق اﻹنسان؛
    La presencia de la oficina del Alto Comisionado en Guatemala es una garantía que Guatemala se esforzará, a nivel nacional como internacional, por que todas las personas gocen plenamente de todos los derechos humanos. UN كما أن وجود مكتب المفوضة السامية ضمانة لبذل غواتيمالا قصاري جهدها، على الصعيدين الوطني والدولي، من أجل تمتع جميع الأشخاص تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان.
    La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todos UN تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان
    La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos UN تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان
    La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todos: proyecto de resolución UN تعزيز السلم كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان: مشروع قرار
    La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todas las personas UN تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان
    La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos UN تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان
    La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todas las personas UN تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان
    La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todas las personas UN تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان
    La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todas las personas UN تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان
    La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todas las personas UN تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان
    La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todas las personas UN تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان
    La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todas las personas UN تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان
    La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todas las personas UN تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان
    La promoción de la paz como requisito fundamental para el pleno disfrute de todos los derechos humanos por todas las personas UN تعزيز السلام كشرط أساسي لتمتع الجميع تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان
    a) Que el Gobierno del Afganistán siga resuelto a lograr que las mujeres y las niñas disfruten plenamente de sus derechos y libertades fundamentales, que la mujer afgana participe activamente en la vida política, económica y social, que las niñas reciban la misma educación que los niños, y que las mujeres tengan la posibilidad de trabajar fuera del hogar; UN (أ) باستمرار التزام الحكومة الأفغانية بضمان تمتع النساء والفتيات تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وعودة المرأة الأفغانية للمشاركة بنشاط في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وتعليم الفتيات والفتيان، وإتاحة الفرصة للمرأة كي تعمل خارج المنزل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus