Afirmando que los gastos de la Fuerza son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أن تكاليف القوة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Afirmando que los gastos de la Fuerza son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد أن تكاليف القوة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reconociendo que los gastos de la Misión son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تقر بأن تكاليف البعثة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reconociendo que los gastos de la Fuerza son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلم بأن تكاليف القوة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Esa cuestión técnica ya se discutió largamente y, pese a que la Junta reconoce que acumular esas reclamaciones es un proceso complejo, es de la opinión de que las reclamaciones verificadas representan gastos válidos que deberían haberse acumulado. | UN | وأضاف أن هذه المسألة الفنية قد نوقشت باستفاضة في الماضي، وأنه رغم اعتراف المجلس بالتعقيدات الإجرائية التي تكتنف قيد هذه المطالبات كمتراكمات، فإنه يرى أن المطالبات المصدق عليها تمثل نفقات صحيحة بالفعل وينبغي قيدها كمتراكمات. |
Reconociendo que los gastos de la Misión son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تقر بأن تكاليف البعثة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reconociendo que los gastos de la Fuerza son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلم بأن تكاليف القوة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando que los costos de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد مجددا أن تكاليف عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق تمثل نفقات للمنظمة ينبغي أن تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧، من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reconociendo que los costos de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تسلم بأن تكاليف عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق تمثل نفقات للمنظمة ينبغي أن تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للمادة ١٧، الفقرة ٢، من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando que los gastos de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف بعثة المراقبة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando que los gastos de la Fuerza son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف القوة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando que los gastos de la Fuerza son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف القوة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando que los gastos de la Operación en Mozambique son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف العملية في موزامبيق تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reconociendo que los gastos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تقر بأن تكاليف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando que los gastos de la Misión de Observadores son gastos de la Organización y que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف بعثة المراقبة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando que los gastos de la Misión de Observadores y de la Misión de Asistencia son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف بعثة المراقبين وبعثة تقديم المساعدة تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando que los gastos de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Reafirmando que los gastos de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia II son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢، من المادة ١٧، من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
20,4c 78,6c c Se excluyeron créditos diferidos de 127,4 millones de dólares que representan gastos que deben reembolsar los Estados Miembros. | UN | (ج) باستثناء أرصدة دائنة مؤجلـة قدرها 127.4 مليون دولار تمثل نفقات واجبـة السداد من الدول الأعضـاء. |
c No incluye créditos diferidos de 127,4 millones de dólares, que corresponden a gastos reembolsables por los Estados Miembros. | UN | (ج) تستثنى الأرصدة الدائنـة المؤجلة البالغة 127.4 مليون دولار التي تمثل نفقات مستحقة السداد من جانب الدول الأعضاء. |
e De conformidad con lo dispuesto en la resolución 51/12 A de la Asamblea General, esa suma representa gastos por valor de 127.379.954 dólares que los Estados Miembros deben reembolsar según se indica en el informe del Secretario General (A/54/803). | UN | (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف، تمثل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، وقابلة للسداد من الدول الأعضاء حسبما هو مبين بالتفصيل في تقرير الأمين العام (A/54/803). |
b) La cantidad de 3 millones de dólares por concepto de gastos de los asociados de ejecución, que el ACNUR no había podido fiscalizar porque el país en el que se habían efectuado había negado a la Oficina el acceso a los registros contables de los organismos gubernamentales asociados de ejecución; | UN | (ب) 3 ملايين دولار تمثل نفقات لشركاء منفذين لم تتمكن المفوضية من التحقق منها لأن البلد الذي تُكبدت فيه هذه النفقات منع المفوضية من الاطلاع على السجلات المحاسبية للشركاء المنفذين الحكوميين؛ |
En total, estos gastos constituyen alrededor de las tres cuartas partes (75,8%) del total, las encuestas el 6,9% y el registro civil el 12,5%. | UN | وإجمالا، تمثل نفقات التعداد نحو ثلاثة أرباع الإنفاق الإجمالي (75.8 في المائة). وتمثل تكاليف الدراسات الاستقصائية 6.9 في المائة، والتسجيل المدني 12.5 في المائة. |
Si no es posible presentar cifras que representen gastos para un determinado grupo de fuerzas debido a que no se dispone de datos, queda entendido que esos gastos deberán incluirse en uno o más de los demás grupos de fuerzas, o por lo menos en el total. | UN | وفي حالة تعذر تقديم أرقام تمثل نفقات فئة معينة من فئات القوات بسبب عدم توافر البيانات فإن من المفهوم أن تلك النفقات ستدرج في واحدة أو أكثر من فئات القوات اﻷخري، أو على اﻷقل في المجموع. |
El PNUD señaló que no preveía ningún paso a pérdidas y ganancias dado que esos comprobantes representaban gastos válidos de los programas. | UN | وأشار البرنامج الإنمائي إلى أنه لا يتوقع القيام بأي شطب لتلك القسائم لأنها تمثل نفقات سارية المفعول من نفقات البرنامج. |