"تمثيلا وديمقراطية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • representativo y democrático
        
    • representativo y más democrático
        
    • representativa y democrática
        
    • representativas y democráticas
        
    La reforma del Consejo de Seguridad debe transformarlo en un órgano más representativo y democrático. UN ويجب أن يؤدي إصلاح مجلس الأمن إلى تحويله إلى جهاز أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    A nuestro juicio, esto fortalecería la credibilidad del Consejo de Seguridad y lo haría más representativo y democrático. UN وهذا في رأينا سيعزز مصداقية مجلس اﻷمن ويجعله أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    Pedimos que la ampliación del Consejo de Seguridad lo haga más representativo y democrático. UN ونطالب بأن يؤدي توسيع مجلس اﻷمن إلى جعله أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    Opinamos que las Naciones Unidas, al contar con más Miembros necesitan un Consejo de Seguridad ampliado, más representativo y democrático. UN نرى أن الأمم المتحدة التي زاد عدد أعضائها بحاجة إلى مجلس أمن أكبر وأكثر تمثيلا وديمقراطية.
    La reforma del Consejo es urgente e inevitable y debe ser llevada a cabo de modo tal que el Consejo sea más representativo y más democrático. UN كما أن إصلاح المجلس ملح ولا مناص منه، ويجب أن يتم بطريقة تجعل المجلس أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    La gran mayoría de los Estados Miembros reconoce la necesidad de lograr que el Consejo de Seguridad sea más representativo y democrático. UN و تدرك الأغلبية الواسعة من الدول الأعضاء ضرورة جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    Tenemos la obligación de hacer que el Consejo sea más representativo y democrático, y de que mejore su rendición de cuentas. UN وعلينا التزام بجعل هذا المجلس أكثر تمثيلا وديمقراطية وقابلية للمساءلة.
    Por último, se debería acelerar la reforma del Consejo de Seguridad para hacerlo más representativo y democrático en sus métodos de trabajo. UN وأخيرا، فإن إصلاح مجلس الأمن لجعله أكثر تمثيلا وديمقراطية من شأنه تسريع أساليب عمل المجلس.
    La Asamblea General es el órgano más representativo y democrático del sistema de las Naciones Unidas. UN إن الجمعية العامة هي الهيئة الأكثر تمثيلا وديمقراطية في منظومة الأمم المتحدة.
    Durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General surgió un consenso creciente sobre la reestructuración del Consejo para hacerlo más representativo y democrático. UN ونلاحظ أنه خلال الدورة الحادية والخمسين ظهر توافق متزايد في اﻵراء حول إعادة تشكيل المجلس لكفالة أن يصبح أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    El objetivo fundamental de la reforma del Consejo de Seguridad ha sido fomentar su eficacia y eficiencia haciendo que sea más representativo y democrático en su composición y más transparente en sus métodos de trabajo. UN وتمثلت الأهداف اﻷساسية من إصلاح مجلس الأمن فــي تعزيــز كفاءته وفعاليته بجعله أكثر تمثيلا وديمقراطية من حيث تكوينه ومتسما بالشفافية من حيث أساليب عمله.
    Estamos plenamente convencidos de que esa fórmula para la reforma contribuiría a hacer al Consejo más representativo y democrático y a mejorar su eficacia operacional. UN ونؤمن إيمانا راسخا بأن هذه الصيغة للإصلاح ستفيد في جعل المجلس أكثر تمثيلا وديمقراطية وفي تعزيز الكفاءة التشغيلية للمجلس على حد سواء.
    Rwanda, que ha sido objeto de debates del Consejo de Seguridad de manera más o menos continua desde hace 14 años, valora más que otras naciones la necesidad de que este poderoso órgano de nuestra Organización sea más representativo y democrático. UN ورواندا، التي ظلت موضوع نقاش يكاد يكون متواصلا في المجلس خلال 14 سنـة، أكثر إحساسـا من العديد من الدول الأخرى بالحاجـة إلـى جعله هيئة أكثر تمثيلا وديمقراطية.
    En especial, el Consejo de Seguridad, como órgano principal encargado del mantenimiento de la paz y la seguridad, debe reformarse de tal manera que sea más representativo y democrático de lo que es hoy. UN وعلى وجه الخصوص، فإن مجلس الأمن، بوصفه الجهاز الرئيسي لحفظ السلم والأمن، يجب إصلاحه بطريقة تجعله أكثر تمثيلا وديمقراطية مما هو عليه اليوم.
    Asimismo, insistieron en la necesidad de reforzar el liderazgo de la Asamblea General para que ésta pudiera desempeñar plenamente su función como el órgano más representativo y democrático del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي نفس الإعلان، أكدوا أيضا على الحاجة إلى تعزيز قيادة الجمعية العامة لتمكينها من أن تؤدي تأدية تامة دورها بوصفها الجهاز الأكثر تمثيلا وديمقراطية في منظومة الأمم المتحدة.
    Ahora bien, esas medidas no han sido suficientes para restablecer la autoridad que debería tener el órgano más representativo y democrático de las Naciones Unidas. UN إلا أن تلك التدابير لم تكن كافية لتمكين الهيئة الأكثر تمثيلا وديمقراطية ضمن الأمم المتحدة من استعادة السلطة التي ينبغي أن تتمتع بها.
    En cuanto a la Asamblea General, la Unión Africana considera que se la debe fortalecer para que desempeñe el papel que le corresponde como el órgano más representativo y democrático del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي ما يتعلق بالجمعية العامة، يعتقد الاتحاد الأفريقي أنه يجب تعزيزها من أجل أن تضطلع بدورها الملائم بوصفها الهيئة الأكثر تمثيلا وديمقراطية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    ¿Cómo deberíamos entonces proceder en el futuro? Primero, consideramos que el reconocimiento común de la urgente necesidad de convertir al Consejo de Seguridad en un órgano más representativo y democrático no debe confundirse con la precipitación a entablar negociaciones intergubernamentales. UN كيف إذن ينبغي أن نمضي قدما في المستقبل؟ أولا، نعتقد أنه ينبغي عدم الخلط بين المنطق وراء الحاجة الماسة إلى جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وديمقراطية وبين التسرع في بدء مفاوضات حكومية دولية.
    Quisiéramos reiterar nuestra postura de que un Consejo de Seguridad moderno debe ser más representativo y democrático mediante el aumento del número de miembros tanto en la categoría permanente como no permanente. UN ونود أن نكرر التأكيد على موقفنا بأن مجلس الأمن المعاصر يجب أن يكون أكثر تمثيلا وديمقراطية مع توسيع كلا فئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة.
    Un Consejo de Seguridad más representativo y más democrático significaría también unas Naciones Unidas más eficaces y eficientes, que es el tipo de organización que todos debiéramos querer y hacia el cual todos debiéramos apuntar. UN ووجود مجلس أمن أكثر تمثيلا وديمقراطية يعني وجود أمم متحدة أكثر كفاية - أي ذلك النوع من المنظمة الذي ينبغي لنا جميعا أن نرغب فيه ونعمل من أجله.
    Compartimos la idea de que unas Naciones Unidas más representativas y democráticas mejorarán la eficacia y el prestigio de esta Organización mundial. UN ونشاطر الاعتقاد بأن الأمم المتحدة إذا أصبحت أكثر تمثيلا وديمقراطية فإنها ستعزز كفاءة ومصداقية المنظمة العالمية هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus