"تمثيل الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • representación de los Estados Miembros
        
    • la representación de Estados Miembros
        
    • representación insuficiente de los Estados Miembros que
        
    La Secretaría registrará los resultados del sorteo y los niveles de representación de los Estados Miembros. UN وستسجل أمانة الجمعية نتائج السحب بالقرعة ومستويات تمثيل الدول الأعضاء المعلن عنها.
    Otro problema es la calidad de la representación de los Estados Miembros. UN وهناك مشكلة أخرى هي نوعية تمثيل الدول الأعضاء.
    El nivel de representación de los Estados Miembros ha sido muy constante en los cinco últimos años. UN ولقد ظل مستوى تمثيل الدول الأعضاء ثابتا إلى حد ما خلال السنوات الخمس الماضية.
    representación de los Estados Miembros en el sistema de límites convenientes UN تمثيل الدول الأعضاء في نظام النطاقات المستصوبة
    representación de los Estados Miembros en el sistema de límites convenientes UN تمثيل الدول الأعضاء في نظام النطاقات المستصوبة
    representación de los Estados Miembros en las categorías superiores UN تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ورتب تقرير السياسات
    El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular el movimiento de personal y las variaciones en la escala de contribuciones. UN ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل عدة، ولا سيما حركة الموظفين، والتغيرات في جداول الأنصبة المقررة.
    106. El informe carece asimismo de información amplia sobre la representación de los Estados Miembros. UN 106- كما أنه لا توجد في التقرير معلومات شاملة عن تمثيل الدول الأعضاء.
    Tres son los factores que se consideran para determinar la representación de los Estados Miembros en el Tribunal: la contribución, la condición de Miembro y la población. UN وروعيت ثلاثة عوامل في حساب تمثيل الدول الأعضاء في المحكمة، وهي: المساهمة، والعضوية، والسكان.
    El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular del movimiento de personal y de las variaciones en la escala de contribuciones. UN ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل عدة، ولا سيما بحركة الموظفين والتغيرات في جداول الأنصبة المقررة.
    El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular del movimiento de personal y de las variaciones en la escala de contribuciones. UN ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل كثيرة، لا سيما حركة الموظفين والتغيرات في جداول الأنصبة المقررة.
    No representados 16 15 12 20 23 La representación de los Estados Miembros hasta 2010 permaneció relativamente estable entre los UN الدول غير الممثلة 16 15 12 20 23 ظل تمثيل الدول الأعضاء حتى عام 2010 مستقرا
    Es necesario prestar la debida atención a la pregunta relativa a la representación de los Estados Miembros en la Junta. UN ورأى أنه يجب إيلاء الاهتمام اللازم لمسألة تمثيل الدول الأعضاء في المجلس.
    El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular del movimiento de personal y de las variaciones en la escala de contribuciones. UN ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل كثيرة، لا سيما حركة الموظفين والتغيرات في جداول الأنصبة المقررة.
    El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular del movimiento de personal y de las variaciones en la escala de contribuciones. UN ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل كثيرة، لا سيما حركة الموظفين والتغيرات في جداول الأنصبة المقررة.
    representación de los Estados Miembros conforme al sistema de intervalos convenientes al 30 de junio de 2014 48 UN 19 - حالة تمثيل الدول الأعضاء بموجب نظام النطاقات المستصوبة حتى 30 حزيران/يونيه 2014 52
    representación de los Estados Miembros en las categorías superiores y de adopción de políticas UN دال - تمثيل الدول الأعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات تقرير السياسات
    A pesar de haberse obtenido algunos resultados alentadores y, en particular, de la estabilidad de la representación de los Estados Miembros durante los doce meses anteriores, Mozambique y muchos otros Estados Miembros siguen estando muy insuficientemente representados. UN ورغم تحقيق بعض النتائج المشجعة، ولا سيما اتسام تمثيل الدول الأعضاء خلال الشهور الـ 12 الماضية، بالاستقرار فإن موزامبيق وعدة دول أعضاء أخرى ما زالت ممثلة تمثيلا ناقصا جدا.
    representación de los Estados Miembros en las categorías superiores y de adopción de políticas UN دال - تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ومستويات تقرير السياسات
    representación de los Estados Miembros en las categorías superiores y de formulación de políticas UN دال - تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ومستويات تقرير السياسات
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos debe adoptar medidas para garantizar la distribución geográfica equitativa de puestos y aumentar la representación de Estados Miembros que están insuficientemente representados o no representados en la Secretaría. UN وذكر أنه ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يتخذ خطوات لضمان التوزيع الجغرافي العادل للوظائف وزيادة تمثيل الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة.
    9. Nivel de representación insuficiente de los Estados Miembros que pertenecen al segundo y tercer grupo UN 9 - مستوى نقص تمثيل الدول الأعضاء في المجموعتين الثانية والثالثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus