La Secretaría registrará los resultados del sorteo y los niveles de representación de los Estados Miembros. | UN | وستسجل أمانة الجمعية نتائج السحب بالقرعة ومستويات تمثيل الدول الأعضاء المعلن عنها. |
Otro problema es la calidad de la representación de los Estados Miembros. | UN | وهناك مشكلة أخرى هي نوعية تمثيل الدول الأعضاء. |
El nivel de representación de los Estados Miembros ha sido muy constante en los cinco últimos años. | UN | ولقد ظل مستوى تمثيل الدول الأعضاء ثابتا إلى حد ما خلال السنوات الخمس الماضية. |
representación de los Estados Miembros en el sistema de límites convenientes | UN | تمثيل الدول الأعضاء في نظام النطاقات المستصوبة |
representación de los Estados Miembros en el sistema de límites convenientes | UN | تمثيل الدول الأعضاء في نظام النطاقات المستصوبة |
representación de los Estados Miembros en las categorías superiores | UN | تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ورتب تقرير السياسات |
El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular el movimiento de personal y las variaciones en la escala de contribuciones. | UN | ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل عدة، ولا سيما حركة الموظفين، والتغيرات في جداول الأنصبة المقررة. |
106. El informe carece asimismo de información amplia sobre la representación de los Estados Miembros. | UN | 106- كما أنه لا توجد في التقرير معلومات شاملة عن تمثيل الدول الأعضاء. |
Tres son los factores que se consideran para determinar la representación de los Estados Miembros en el Tribunal: la contribución, la condición de Miembro y la población. | UN | وروعيت ثلاثة عوامل في حساب تمثيل الدول الأعضاء في المحكمة، وهي: المساهمة، والعضوية، والسكان. |
El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular del movimiento de personal y de las variaciones en la escala de contribuciones. | UN | ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل عدة، ولا سيما بحركة الموظفين والتغيرات في جداول الأنصبة المقررة. |
El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular del movimiento de personal y de las variaciones en la escala de contribuciones. | UN | ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل كثيرة، لا سيما حركة الموظفين والتغيرات في جداول الأنصبة المقررة. |
No representados 16 15 12 20 23 La representación de los Estados Miembros hasta 2010 permaneció relativamente estable entre los | UN | الدول غير الممثلة 16 15 12 20 23 ظل تمثيل الدول الأعضاء حتى عام 2010 مستقرا |
Es necesario prestar la debida atención a la pregunta relativa a la representación de los Estados Miembros en la Junta. | UN | ورأى أنه يجب إيلاء الاهتمام اللازم لمسألة تمثيل الدول الأعضاء في المجلس. |
El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular del movimiento de personal y de las variaciones en la escala de contribuciones. | UN | ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل كثيرة، لا سيما حركة الموظفين والتغيرات في جداول الأنصبة المقررة. |
El grado de representación de los Estados Miembros depende de numerosos factores, en particular del movimiento de personal y de las variaciones en la escala de contribuciones. | UN | ويتأثر تمثيل الدول الأعضاء بعوامل كثيرة، لا سيما حركة الموظفين والتغيرات في جداول الأنصبة المقررة. |
representación de los Estados Miembros conforme al sistema de intervalos convenientes al 30 de junio de 2014 48 | UN | 19 - حالة تمثيل الدول الأعضاء بموجب نظام النطاقات المستصوبة حتى 30 حزيران/يونيه 2014 52 |
representación de los Estados Miembros en las categorías superiores y de adopción de políticas | UN | دال - تمثيل الدول الأعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات تقرير السياسات |
A pesar de haberse obtenido algunos resultados alentadores y, en particular, de la estabilidad de la representación de los Estados Miembros durante los doce meses anteriores, Mozambique y muchos otros Estados Miembros siguen estando muy insuficientemente representados. | UN | ورغم تحقيق بعض النتائج المشجعة، ولا سيما اتسام تمثيل الدول الأعضاء خلال الشهور الـ 12 الماضية، بالاستقرار فإن موزامبيق وعدة دول أعضاء أخرى ما زالت ممثلة تمثيلا ناقصا جدا. |
representación de los Estados Miembros en las categorías superiores y de adopción de políticas | UN | دال - تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ومستويات تقرير السياسات |
representación de los Estados Miembros en las categorías superiores y de formulación de políticas | UN | دال - تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ومستويات تقرير السياسات |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos debe adoptar medidas para garantizar la distribución geográfica equitativa de puestos y aumentar la representación de Estados Miembros que están insuficientemente representados o no representados en la Secretaría. | UN | وذكر أنه ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يتخذ خطوات لضمان التوزيع الجغرافي العادل للوظائف وزيادة تمثيل الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة. |
9. Nivel de representación insuficiente de los Estados Miembros que pertenecen al segundo y tercer grupo | UN | 9 - مستوى نقص تمثيل الدول الأعضاء في المجموعتين الثانية والثالثة |