"تمدد وﻻية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • prorrogar por un año el mandato del
        
    • Prorrogar por otro año el mandato del
        
    • prorrogar el mandato del
        
    • prórroga del mandato
        
    • se prorrogaría su mandato por
        
    • prorrogar el mandato de
        
    • se prorrogue el mandato
        
    • se prorrogó el mandato de
        
    • se prorrogará su mandato por
        
    • prorrogar un año el mandato del
        
    • de prorrogar por un año el mandato
        
    • de prorrogar por otro año el mandato
        
    • el mandato se prorrogue más allá
        
    • prorrogar por un año el mandato de
        
    a) Prorrogar por otro año el mandato del experto independiente y le pide que informe a la Comisión en su 62.º período de sesiones; UN (أ) أن تمدد ولاية الخبير المستقل لفترة سنة أخرى، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛
    a) Prorrogar por otro año el mandato del experto independiente y le pide que informe a la Comisión en su 62.º período de sesiones; UN (أ) أن تمدد ولاية الخبير المستقل لفترة سنة أخرى، وتطلب إليه أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛
    En sus resoluciones 1988/55, 1990/27 y 1992/17, la Comisión decidió en dos ocasiones prorrogar el mandato del Relator Especial por dos años, y luego una vez más por tres años, hasta 1995. UN وقررت اللجنة، في قراراتها ١٩٨٨/٥٥ و ١٩٩٠/٢٧ و ١٩٩٢/١٧، أن تمدد ولاية المقرر الخاص مرتين لفترة عامين، ومرة واحدة بعد ذلك لفترة ثلاثة أعوام حتى عام ١٩٩٥.
    En el párrafo 2 de su resolución 55/159, la Asamblea General decidió también que en el caso de los miembros que estuviesen prestando servicios en el Tribunal el 1° de enero de 2001, se prorrogaría su mandato por un año, y que posteriormente, siempre que no hubiesen prestado servicios en el Tribunal durante más de siete años, podrían volver a ser designados una sola vez. UN 3 - وفي الفقرة 2 من القرار 55/159، قررت الجمعية العامة أيضا أن تمدد ولاية الأعضاء الموجودين في الخدمة في المحكمة بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2001 مدة سنة واحدة يجوز بعدها إعادة تعيينهم مرة واحدة فقط، شريطة ألا يكونوا قد خدموا في المحكمة مدة تربو على سبع سنوات؛
    En su resolución 1997/77, la Comisión decidió Prorrogar por otro año el mandato del Relator Especial y le pidió que presentase un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y a la Comisión en su 54º período de sesiones. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٧٧، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى وطلبت منه أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين.
    En su resolución 1997/64, la Comisión decidió Prorrogar por otro año el mandato del Relator Especial y le pidió que presentase un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٤٦، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى وطلبت منه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    En sus resoluciones 1988/55, 1990/27 y 1992/17, la Comisión decidió en dos ocasiones prorrogar el mandato del Relator Especial por dos años, y luego una vez más por tres años, hasta 1995. UN وقررت اللجنة، في قراراتها ١٩٨٨/٥٥ و ١٩٩٠/٢٧ و ١٩٩٢/١٧، أن تمدد ولاية المقرر الخاص مرتين لفترة عامين، ومرة واحدة بعد ذلك لفترة ثلاثة أعوام حتى عام ١٩٩٥.
    En su resolución 1997/23, la Comisión decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por otro período de tres años. UN وقررت اللجنة في قرارها ٧٩٩١/٣٢ أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    En su resolución 1997/23, la Comisión decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por otro período de tres años. UN وقررت اللجنة في قرارها 1997/23 أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Hoy se invita a la Asamblea General a prorrogar el mandato de la MICIVIH hasta esa misma fecha del 31 de julio de 1997. UN واليوم، يُطلب إلى الجمعية العامة أن تمدد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى التاريخ نفسه، أي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    Por consiguiente, recomiendo que se prorrogue el mandato de la BNUB por un nuevo período de 12 meses. UN ولذلك، أوصي بأن تمدد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوورندي لفترة أخرى مدتها 12 شهراً.
    No se prorrogó el mandato de la Misión después de esa fecha. UN ولم تمدد ولاية البعثة بعد هذا التاريخ.
    2. Decide también que en el caso de los miembros que estén prestando servicio en el Tribunal el 1° de enero de 2001, se prorrogará su mandato por un año, y que, posteriormente, siempre que no hayan prestado servicio en el Tribunal durante más de siete años, podrán volver a ser designados una sola vez; UN 2 - تقرر أيضا أن تمدد ولاية جميع الأعضاء الموجودين في الخدمة في المحكمة بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2001 مدة سنة واحدة يجوز بعدها إعادة تعيينهم مرة واحدة فقط، شريطة ألا يكونوا قد خدموا في المحكمة مدة تربو على سبع سنوات؛
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 2002/13 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de abril de 2002, hace suya la decisión de la Comisión de prorrogar un año el mandato del Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina y en la República Federativa de Yugoslavia. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/13 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن تمدد ولاية الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لسنة واحدة.
    En su período de sesiones sustantivo de 1993, el Consejo Económico y Social aprobó la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de prorrogar por un año el mandato del Relator Especial (decisión 1993/255 del Consejo). UN وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ على مقرر لجنة حقوق الانسان بأن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة عام واحد )مقرر المجلس ١٩٩٣/٢٥٥(.
    En la decisión 1999/229, el Consejo, tomando nota de la resolución 1999/14 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de Prorrogar por otro año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq y pedir a aquél que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período sesiones y que informara a la Comisión en su 56° período de sesiones. UN بموجب المقرر ١٩٩٩/٢٢٩، وبعد أن أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٩/١٤، أيد قرار اللجنة بأن تمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق لسنة أخرى، وبأن يطلب إليه تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.
    Se prevé que el mandato se prorrogue más allá del 15 de octubre de 2009. UN ومن المتوقع أن تمدد ولاية الفريق لما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    En su resolución 1997/57, la Comisión decidió prorrogar por un año el mandato de la Relatora Especial. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٧٥، أن تمدد ولاية المقررة الخاصة لمدة سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus