Estos son los únicos musicales en los que puedo interpretar el rol protagónico. | Open Subtitles | هذه فقط الأغاتي التي تمكنني من الفوز بالدور الرئيسي في العرض |
Temo que no puedo hablar de eso. Acabamos de abrir nuestra investigación. | Open Subtitles | أخشى أنّني لا تمكنني مناقشة ذلك، فقد افتتحنا تحقيقنا للتوّ. |
Y me gustaría poder compartir lo que se siente, pero no puedo. | Open Subtitles | وأتمنّى أن تمكنني مشاركة أحد هذا الشعور، لكن لا يمكنني. |
El traje aéreo es un traje con el que puedo volar usando sólo el cuerpo. | TED | الطيران بالأجنحة هو بدلة تمكنني من الطيران فقط بإستخدام جسدي |
No es posible que pueda tomar nota del texto revisado con premura y luego vote a ciegas. | UN | وليست هناك طريقة تمكنني من أن أدون في عجالة نصا منقحا وبعد ذلك أصوت عليه على أساس الثقة. |
La forma en que puedo tolerar a mi madre, es dibujándola... que parezca muy odiosa. | Open Subtitles | أنها الطريقة التي تمكنني من تحمّل أمي... أن أظهرها برسومات قبيحة جداً... كـ... |
Muy bien pagado. Como, con una sesión y puedo pintar durante un año. | Open Subtitles | جيد مثل أن الصورة الواحد تمكنني من الرسم لمدة سنة |
Esto es lo más real que puedo ser bajo estas circunstancias. | Open Subtitles | سأكون صريحاً بقدر ما تمكنني الظروف الحاليه من ذلك |
Es la única manera en la que puedo competir. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي تمكنني من المنافسة. |
No puedo ir a la mía porque mi hermano quiere matarme, así que ahora su casa es mi casa. | Open Subtitles | لا تمكنني العودة لبيتي، لأنّ أخي يحاول قتلي، لذا فإن بيتهما بيتي الآن. |
Dijimos que me estaban llevando a practicar. No puedo volver con el cargador lleno. | Open Subtitles | قلنا أنكما ستخرجان بي لإطلاق النار، ولا تمكنني العودة بخزانة كاملة. |
No puedo protegerme a mí misma. Soy débil. Y soy lenta. | Open Subtitles | لا تمكنني حماية نفسي، إنّي ضعيفة وبطيئة. |
Cuando puedo leer tu mente, al menos tengo un uso para ti. | Open Subtitles | أقلُّها حين تمكنني قراءة عقلك تصبح ذا فائدة إليّ. |
Solo puedo ver a un centímetro frente a mí y esto es la única cosa frente a mí en este instante. | Open Subtitles | لا تمكنني الرؤية سوى بمقدار بوصة أمامي وهذا هو الشيء الوحيد أمامي حاليًا. |
No puedo correr el riesgo. Está teniendo cada vez menos control sobre la magia últimamente. | Open Subtitles | لا تمكنني المخاطرة بذلك سيطرتها على سحرها أقلّ مؤخّرًا |
No puedo irme. ¿Recuerdas lo que sucedió la última vez? | Open Subtitles | لا تمكنني المغادرة أتذكر ما جرى آخر مرّة؟ |
La nostalgia es una locura y todo eso, pero no puedo ayudarte. | Open Subtitles | مرحبًا بعودتك وما إلى ذلك، لكنّي لا تمكنني مساعدتك. |
Es todo tan confuso. No puedo diferenciar entre los vivos y los muertos. | Open Subtitles | الأمر يختلط عليّ جدًّا، لا تمكنني التفرقة بين الموتي والأحياء |
Mire, ¿hay forma de que pueda esperar lejos de él, por favor? Se lo ruego. | Open Subtitles | هل من طريقة تمكنني من الإنتظار بعيداً عنه, رجاءً؟ |
¿No hay alguna manera que pueda seguir viéndolo? Solo como un amigo. | Open Subtitles | ألا يوجد طريقة تمكنني من البقاء على تواصلٍ معه ... |
En el ínterin, el equipo de planificación había de preparar un plan detallado que me permitiera formular recomendaciones al Consejo de Seguridad respecto del mandato de la misión de observadores de conformidad con el párrafo 3 de la resolución 849 (1993) del Consejo. | UN | وفي هذه اﻷثناء، كان من المقرر أن يعد فريق التخطيط خطة مفصلة تمكنني من التقدم بتوصيات إلى مجلس اﻷمن بشأن ولاية بعثة المراقبين، وفقا للفقرة ٣ من قرار المجلس ٩٤٨ )٣٩٩١(. |
Por esta razón, atribuyo suma importancia a mis propios viajes sobre el terreno, a los que he dedicado este año prácticamente la mitad de mi tiempo y que me han permitido estar en contacto con refugiados y con mis colegas que trabajan directamente con ellos. | UN | لهذا أعلﱢق أهمية كبيرة على رحلاتي الميدانية الشخصية التي قضيت فيها هذا العام نصف وقتي تقريبا والتي تمكنني من الاتصال باللاجئين وبزملائي الذين يعملون معهم مباشرة. |
Este nuevo método para estructuras blandas me permite modelar y construir estas esculturas a la escala de rascacielos. | TED | ان المجسمات الناعمة تمكنني من تشكيل هذه الامور وان ابني هذه المجسمات والتي هي بحجم ناطحات سحاب |