"تمويل الإرهاب لعام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • financiación del terrorismo de
        
    • de la financiación del terrorismo
        
    iii) Convenio Internacional para la Represión de la financiación del terrorismo de 1999. UN `3 ' الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    Trinidad y Tabago es parte en todas esas convenciones, salvo el Convenio Internacional para la Represión de la financiación del terrorismo de 1999. UN وترينيداد وتوباغو طرف في جميع هذه الاتفاقيات ما خلا الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    La Ley dispone la aplicación de las disposiciones del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo de 1999 y recoge medidas para la lucha contra el terrorismo. UN وينص القانون على تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999، فضلا عن اتخاذ تدابير لمكافحة الإرهاب.
    :: Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999; UN :: الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999؛
    Este año mi país ratificó el Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999. UN لقد صادق بلدي هذا العام على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    El Gobierno de Mauricio aprobó la Ley sobre el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo de 2003 a fin de aplicar dicho Convenio. UN وسنت حكومة موريشيوس قانون الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 2003 من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    En primer lugar, debe agilizarse la promulgación del proyecto de ley de lucha contra el terrorismo, en consonancia con el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo de 1999. UN أولا، التعجيل بسن مشروع قانون مكافحة الإرهاب، بما يتسق مع اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    :: Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999 UN :: الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999
    Entre esas medidas figuran la Ley para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo, de 2009, y el establecimiento de la Dependencia de inteligencia financiera. UN ومن بين هذه التدابير قانون مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب لعام 2009، وإنشاء وحدة الاستخبارات المالية.
    También está en marcha el proceso de adhesión al Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999. UN كما تجري عملية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    :: El Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999. UN - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    El proyecto de Ley sobre represión de la financiación del terrorismo de 2002 establecerá un delito de suministro o reunión de fondos para facilitar un acto terrorista. UN 15 - وسيجرم مشروع قانون قمع تمويل الإرهاب لعام 2002 تقديم الأموال أو جمعها بغرض تيسير ارتكاب عمل إرهابي.
    4. En lo relativo al Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo de 1999, sigue sometido al Consejo de Ministros, porque continúa estudiándose en las comisiones ministeriales. UN وبالنسبة لاتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999، فإنها لا تزال معروضة على مجلس الوزراء لأنها قيد الدراسة في اللجان الوزارية.
    También se está examinando la propuesta de llevar a la práctica las disposiciones del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999, ya sea en el marco de la legislación vigente o dictando las leyes instrumentales que sean necesarias. UN كما يجري النظر في اقتراح لتنفيذ أحكام الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999، سواء في نطاق القوانين القائمة أو بواسطة سن قوانين داعمة عند الاقتضاء.
    1. Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo de 1999. UN 1 - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999.
    Esta Ley modificó el Código Penal con objeto de incorporar a la legislación nacional las disposiciones contenidas en el Convenio Internacional de las Naciones Unidas para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999 y vigente en San Marino desde 2002. UN وقد أضاف هذا القانون أحكاما جديدة إلى قانون العقوبات، أصبحت بموجبه الأحكام الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999، النافذة في سان مارينو منذ عام 2002، جزءا لا يتجزأ من التشريعات المحلية.
    11) Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999. UN 11 - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999،
    8. Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo, de 1999. UN 8 - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لعام 1999
    La Ley para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo, de 2009, demuestra los esfuerzos realizados por el Gobierno para proteger el sistema financiero de la acción de grupos terroristas. UN ويبرهن قانون مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب لعام 2009 على الجهود التي تبذلها الحكومة لصون النظام المالي من الجماعات الإرهابية.
    El Convenio sobre la financiación del terrorismo de 1999 cuenta en la actualidad con 173 Estados partes (cuatro más que antes). UN فعدد الدول الأطراف في اتفاقية " تمويل الإرهاب " لعام 1999 وصل إلى 173 دولة (بزيادة أربع دول).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus