"تمويل التكنولوجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • financiación de la tecnología
        
    • financiación de tecnologías
        
    • Financing technology
        
    • tecnología de financiación
        
    • la financiación de la
        
    • para financiar la tecnología
        
    • de financiación de tecnología
        
    • tecnología de la financiación
        
    mejorar la financiación de la tecnología 44 - 45 15 UN مقترحات بشأن تدابير وآليات تحسين تمويل التكنولوجيا
    el aumento de la capacidad productiva: financiación de la tecnología UN تعزيز القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا
    DE LA CAPACIDAD PRODUCTIVA: financiación de la tecnología UN والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا
    Los contratos de arrendamiento con opción de compra son una fuente importante de financiación para las empresas pequeñas y medianas y podrían ser muy útiles en la financiación de tecnologías ecológicamente racionales; en consecuencia, el apoyo a este tipo de arreglos en este sector parece una medida razonable. UN والاستئجار مصدر رئيسي لتمويل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، وقد يكون مفيدا للغاية في تمويل التكنولوجيا السليمة بيئيا، وبالتالي فإن دعم تنمية مبادرات الاستئجار في هذا المجال يبدو معقولا.
    Tema 3 - El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva: financiación de la tecnología UN البند 3: تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تحسين القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا
    La Reunión de Expertos de 2002 trata de ampliar las innovaciones financieras señaladas para que abarquen la financiación de la tecnología. UN ويتوخى اجتماع الخبراء لعام 2002 توسيع الابتكارات المالية التي تم تحديدها لتشمل تمويل التكنولوجيا.
    financiación de la tecnología PARA LAS PYMES UN تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم:
    - facilitar servicios de formación y asesoramiento sobre la financiación de la tecnología a los clientes y a los empleados del banco, y UN :: تقديم خدمات تدريبية واستشارية في مجال تمويل التكنولوجيا للعملاء وموظفي المصرف؛
    Ello pone de manifiesto la existencia de insuficiencias comerciales, lo que podría justificar la intervención estatal en el ámbito de la financiación de la tecnología para las pequeñas empresas. UN ويشير ذلك إلى وجود عجز في السوق قد يبرر تدخل الحكومة في مجال تمويل التكنولوجيا للمشاريع الصغيرة.
    El año anterior, el tema tratado en la reunión de expertos había sido la financiación de la tecnología. UN وكان موضوع اجتماع الخبراء الذي عقد في العام الماضي تمويل التكنولوجيا.
    financiación de la tecnología para las PYMES. UN تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    28. Un analista especializado describió la función del capital social en la financiación de la tecnología. UN 28- عرض أحد الخبراء دور رأس المال السهمي في تمويل التكنولوجيا.
    Puso de relieve que la posibilidad de avanzar en la financiación de la tecnología para las PYMES de los países en desarrollo, en el plano de la OMC, era conseguir que en los futuros textos de negociación figuraran negociaciones en materia de apoyo. UN وأشار إلى أن التقدم في سبيل تمويل التكنولوجيا للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية، حسب قواعد منظمة التجارة العالمية، يرتبط بضمان النص على دعم تلك المشاريع في نصوص المفاوضات القادمة.
    3. El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva: financiación de la tecnología. UN 3- تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا
    La UNCTAD aportará su contribución a dos temas principales: la financiación de la tecnología y la difusión y utilización de las TIC por las PYMES. UN ويهتم بموضوعين رئيسيين يسهم فيهما الأونكتاد، وهما: تمويل التكنولوجيا من جهة ونشر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستعمال المؤسسات الصغيرة والمتوسطة لها.
    Reunión de Expertos en el mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva: financiación de la tecnología UN اجتماع الخبراء المعني بتحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا
    3. El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva: financiación de la tecnología. UN 3- تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا
    Podrían establecerse arreglos institucionales conforme a la Convención para detectar las lagunas y necesidades de financiación de tecnologías y colaborar con las instituciones pertinentes para intentar colmar esas lagunas y satisfacer esas necesidades. UN ويمكن وضع ترتيبات مؤسسة في إطار الاتفاقية لتحديد الثغرات والاحتياجات فيما يخص تمويل التكنولوجيا والعمل مع المؤسسات ذات الصلة لمعالجة هذه الثغرات والاحتياجات.
    UNCTAD (2000c) " Financing technology for SMEs " , TD/B/COM.3/EM.16/2. UN الأونكتاد (2002ج) " تمويل التكنولوجيا لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم " TD/B/COM.3/EM.16/2.
    tecnología de financiación 56 - 61 17 UN 2-6-3 تمويل التكنولوجيا 18
    19. Durante 2002, la UNCTAD prosiguió sus estudios sobre las prácticas óptimas en materia de innovaciones financieras para las PYMES, centrándose en mayor medida en los mecanismos para financiar la tecnología. UN 19- خلال عام 2002، واصل الأونكتاد أبحاثه بشأن أفضل الممارسات في مجال الابتكارات المالية لفائدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، مع زيادة التركيز على آليات تمويل التكنولوجيا.
    - Opción A: mejora de los arreglos de financiación de tecnología ya existentes o nuevos; UN الخيار - ألف: تعزيز ترتيبات تمويل التكنولوجيا القائمة والناشئة؛
    Tema: tecnología de la financiación UN المسألة المطروحة: تمويل التكنولوجيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus