"تمويل القوة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la financiación de la Fuerza
        
    • financiación de la FPNUL
        
    • financiación de la UNFICYP
        
    • financiación de la FNUOS
        
    • la financiación de dicha
        
    • financiación de la Fuerza son
        
    • financiación de la UNISFA
        
    • financiación de la UNPREDEP
        
    • de la financiación de la Fuerza
        
    Recordando también su resolución 66/241, de 24 de diciembre de 2011, relativa a la financiación de la Fuerza Provisional de Seguridad, UN وإذ تشير أيضاً إلى قرارها 66/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشأن تمويل القوة الأمنية المؤقتة،
    Recordando su resolución S-8/2, de 21 de abril de 1978, relativa a la financiación de la Fuerza, y sus resoluciones posteriores sobre esa cuestión, la más reciente de las cuales fue la resolución 49/226, de 23 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير إلى قرارها د إ -٨ /٢ المؤرخ ٢١ نيسان/ابريل ١٩٧٨ بشأن تمويل القوة وقراراتها اللاحقة في هذا الصدد، وأحدثها القرار ٤٩/٢٢٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤،
    Recordando su resolución S-8/2, de 21 de abril de 1978, relativa a la financiación de la Fuerza, y sus resoluciones posteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 50/89 B, de 7 de junio de 1996, UN وإذ تشير الى قرارها دإ - ٨/٢ المؤرخ ٢١ نيسان/ أبريل ١٩٧٨ بشأن تمويل القوة وقراراتها اللاحقة بشأن الموضوع، وآخرها القرار ٥٠/٨٩ باء المؤرخ ٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٦،
    Debo señalar nuevamente a la atención el gran déficit de financiación de la FPNUL. UN ٢٩ - ولا بد لي من توجيه الانتباه، مرة أخرى، الى النقص الكبير في تمويل القوة.
    El papel del Gobierno de Chipre y del Gobierno de Grecia en la financiación de la UNFICYP se examina en los párrafos 6 y 7 del informe. UN وتتضمن الفقرتان ٦ و٧ وصفا للدور الذي تقوم به كل من حكومتي قبرص واليونان في تمويل القوة.
    En consecuencia, su delegación reitera su opinión de que el costo de la financiación de la FNUOS debe ser sufragado por el agresor israelí. UN ووفقا لذلك، يكرر وفده وجهة نظره القائلة بأن تكلفة تمويل القوة يجب أن يتحملها الطرف الإسرائيلي المعتدي.
    Recordando su resolución S-8/2, de 21 de abril de 1978, relativa a la financiación de la Fuerza, y sus resoluciones posteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 50/89 B, de 7 de junio de 1996, UN وإذ تشير الى قرارها دإ - ٨/٢ المؤرخ ٢١ نيسان/ أبريل ١٩٧٨ بشأن تمويل القوة وقراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار ٥٠/٨٩ باء المؤرخ ٧ حزيران/ يونيه ١٩٩٦،
    Recordando su resolución S-8/2, de 21 de abril de 1978, relativa a la financiación de la Fuerza, y sus resoluciones posteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 51/233, de 13 de junio de 1997, UN " وإذ تشير إلى قرارها دإ - ٨/٢ المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٧٨ بشأن تمويل القوة وقراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار ٥١/٢٣٣ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧،
    Recordando su resolución S-8/2, de 21 de abril de 1978, relativa a la financiación de la Fuerza, y sus resoluciones posteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 51/233, de 13 de junio de 1997, UN وإذ تشير إلى قرارها د إ - ٨/٢ المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٧٨ بشأن تمويل القوة وقراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار ٥١/٢٣٣ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧،
    Recordando su resolución S-8/2, de 21 de abril de 1978, relativa a la financiación de la Fuerza, y sus resoluciones posteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 51/233, UN وإذ تشير إلى قرارها دإ - ٨/٢ المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٧٨ بشأن تمويل القوة وقراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار ٥١/٢٣٣،
    Recordando su resolución S-8/2, de 21 de abril de 1978, relativa a la financiación de la Fuerza, y sus resoluciones posteriores sobre la cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 52/237, UN وإذ تشير إلى قرارها د إ - ٨/٢ المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٧٨ بشأن تمويل القوة وقراراتها اللاحقة بهذا الشأن وآخرها القرار ٥٢/٢٣٧،
    Recordando su resolución S-8/2, de 21 de abril de 1978, relativa a la financiación de la Fuerza, y sus resoluciones posteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 52/237, UN وإذ تشير إلى قرارها دإ - ٨/٢ المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٧٨ بشأن تمويل القوة وقراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار ٥٢/٢٣٧،
    Recordando su resolución S - 8/2, de 21 de abril de 1978, relativa a la financiación de la Fuerza, y sus resoluciones posteriores sobre la cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 53/227, UN وإذ تشير إلى قرارها دإ - 8/2 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 1978 بشأن تمويل القوة وقراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار 53/227،
    En la parte final del presente informe figuran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva para su examen de la financiación de la FPNUL. UN 3 - ويرد في نهاية التقرير قائمة بالوثائق التي استعملتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل القوة.
    Al final del informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva al examinar la financiación de la FPNUL. UN 3 - وترد في نهاية التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية للنظر في تمويل القوة.
    Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la FPNUL se indican al final del informe. UN 3 - وترد في نهاية التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل القوة.
    Por otra parte, la financiación de la UNFICYP mediante cuotas prorrateadas en vez de contribuciones voluntarias hará más difícil para la parte turcochipriota y para Turquía colaborar con la UNFICYP. UN كما ان تمويل القوة من الاشتراكات المقررة بدلا من التبرعات سيجعل تعاون الجانب القبرصي التركي وتركيا مع القوة أصعب.
    Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva durante su examen de la financiación de la UNFICYP figuran al final del presente informe. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية عند نظرها في تمويل القوة.
    La decisión que tome la Asamblea General podría tener repercusiones en la financiación de la UNFICYP y otras operaciones de mantenimiento de la paz. UN ورهنا بما تقرره الجمعية العامة يمكن أن تترتب على ذلك آثار تمس تمويل القوة وعمليات حفظ السلام الأخرى.
    Al fin del presente informe figura una lista de los documentos que examinó la Comisión y de los documentos de antecedentes de los que se sirvió en su examen de las disposiciones de financiación de la FNUOS. UN وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استعرضتها اللجنة والوثائق التي استخدمتها كمعلومات أساسية أثناء نظرها في ترتيبات تمويل القوة.
    c) Acuerda tomar una decisión sobre la cuestión de las contribuciones a la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, si para el 11 de marzo de 1994 no se hubiera adoptado una decisión sobre la financiación de dicha Fuerza, siempre que se disponga del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN )ج( توافق على البت في مسألة تحديد اﻷنصبة المقررة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية إذا لم يتخذ قرار بشأن تمويل القوة قبل ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، رهنا بتوافر تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية؛
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Fuerza son: UN 56 - ترد فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل القوة:
    Al final del presente informe figura una lista de los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la UNISFA. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استندت إليها اللجنة الاستشارية للنظر في تمويل القوة.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva recuerda que en los párrafos 9 a 12 de su informe anterior sobre la financiación de la UNPREDEP en el período 1998-1999 (A/52/860/Add.1), la Comisión formuló varias observaciones y recomendaciones. UN وفي هذا الصدد، تُذكﱢر اللجنة الاستشارية بأنها كانت قد أدرجت عددا من الملاحظات والتوصيات في الفقرات من ٩ إلى ١٢ من تقريرها السابق بشأن تمويل القوة خلال الفترة المالية ١٩٩٨/١٩٩٩ )A/52/860/Add.1(.
    Ni una ni otra serían viables si la base de la financiación de la Fuerza no se modificase pasando de las contribuciones voluntarias a las cuotas. UN ولن يتسنى تنفيذ أيهما إلا إذا تم تغيير أساس تمويل القوة من التبرعات الى الاشتراكات المقررة. الملاحظات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus