En el párrafo 12 de la sección E del anexo II del informe se presenta una explicación del procedimiento general empleado en la presentación de las cifras relacionadas con la financiación de la cuenta de apoyo. | UN | وورد في المرفق الثاني، الفرع هاء، الفقرة ١٢ من التقرير شرح لﻹجراء العام المتبع بخصوص تقديم أرقام تمويل حساب الدعم. |
En el párrafo 11 del presente informe, se exponen las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la cuenta de apoyo. | UN | وترد الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة بصدد تمويل حساب الدعم في الفقرة 11 من هذا التقرير. المحتويات |
La financiación de la cuenta de apoyo incluye los 13.790.000 dólares de saldo excedente del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. | UN | ويشمل تمويل حساب الدعم الرصيد الفائض الذي يبلغ 000 790 13 دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
12. Decide mantener para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 el mecanismo de financiación para la cuenta de apoyo aprobado provisionalmente en el párrafo 3 de su resolución 50/221 B; | UN | ٢١ - تقرر أن تبقي، للفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١، على آلية تمويل حساب الدعم التي تمت الموافقة عليها، على أساس مؤقت، في الفقرة ٣ من قرارها ٠٥/١٢٢ باء؛ |
12. Decide mantener para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 el mecanismo de financiación para la cuenta de apoyo aprobado provisionalmente en el párrafo 3 de su resolución 50/221 B; | UN | ٢١ - تقرر أن تبقي، للفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١، على آلية تمويل حساب الدعم التي تمت الموافقة عليها على أساس مؤقت، في الفقرة ٣ من قرارها ٠٥/١٢٢ باء؛ |
El proyecto de resolución decidiría mantener para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 el mecanismo de financiación para la cuenta de apoyo aprobado provisionalmente en el párrafo 3 de la resolución 50/221 B y aprobaría un nivel de presupuesto de 32.426.500 dólares en cifras netas, conforme a lo recomendado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | ويقرر مشروع القرار أن تبقي الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ على آلية تمويل حساب الدعم التي تمت الموافقة عليها على أساس مؤقت فــــي الفقرة ٣ من القرار ٥٠/٢٢١ باء وتوافق على مستوى تمويل يبلغ صافيه ٥٠٠ ٤٢٦ ٣٢ دولار مثلما أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Según lo que decida la Asamblea General, quizás se vea afectada la financiación de la cuenta de apoyo y de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ورهنا بالقرار الذي ستتخذه الجمعية العامة، قد ينجم عن ذلك أثر على تمويل حساب الدعم وبعثات حفظ السلام. |
financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 | UN | خامسا - تمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/ يونيه 2007 |
V. financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 | UN | خامسا - تمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 |
1. financiación de la cuenta de apoyo para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 | UN | 1- تمويل حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 |
Los documentos examinados y los utilizados como antecedentes por la Comisión en su examen de la financiación de la cuenta de apoyo se enumeran al final del presente informe. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة وتلك التي استخدمتها كوثائق معلومات أساسية لدى نظرها في تمويل حساب الدعم. |
Los documentos examinados y los utilizados como antecedentes por la Comisión en su examen de la financiación de la cuenta de apoyo se enumeran al final del presente informe. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة وتلك التي استخدمتها كوثائق معلومات أساسية لدى نظرها في تمويل حساب الدعم. |
A. Nivel de financiación de la cuenta de apoyo | UN | ألف - مدى ملاءمة مستوى تمويل حساب الدعم |
Esto indica un cambio de perspectiva respecto del carácter temporario que originalmente tenían las disposiciones de financiación de la cuenta de apoyo (véanse los párrafos 70 y 71). | UN | وهذا يدل على تحول مجال التركيز من الطابع المؤقت اﻷصلي لترتيبات تمويل حساب الدعم )انظر الفقرتين ٧٠ و ٧١(. |
6. Decide mantener durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 el mecanismo de financiación para la cuenta de apoyo empleado en el período en curso, que va del 1° de julio de 1999 al 30 de junio de 2000, y que aprobó en el párrafo 3 de su resolución 50/221 B; | UN | 6 - تقرر الإبقاء في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية، من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء؛ |
6. Decide mantener durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 el mecanismo de financiación para la cuenta de apoyo empleado en el período en curso, del 1° de julio de 2000 al 30 de junio de 2001, aprobado en el párrafo 3 de su resolución 50/221 B; | UN | 6 - تقرر الإبقاء في الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/ يونيه 2002 على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية، من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء؛ |
12. Decide también mantener para el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 el mecanismo de financiación para la cuenta de apoyo utilizado en el período en curso, comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002, aprobado en el párrafo 3 de su resolución 50/221 B, de 7 de junio de 1996; | UN | 12 - تقرر أيضا الإبقاء، في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
12. Decide mantener para el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 el mecanismo de financiación para la cuenta de apoyo utilizado en el período en curso, comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002, aprobado en el párrafo 3 de su resolución 50/221 B, de 7 de junio de 1996; | UN | 12 - تقرر الإبقاء، في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية، من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
7. Decide mantener, para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004, el mecanismo de financiación para la cuenta de apoyo utilizado en el período en curso, comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003, aprobado en el párrafo 3 de su resolución 50/221 B, de 7 de junio de 1996; | UN | 7 - تقرر الإبقاء، في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية، من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
7. Decide mantener, para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004, el mecanismo de financiación para la cuenta de apoyo utilizado en el período en curso, comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003, aprobado en el párrafo 3 de su resolución 50/221 B, de 7 de junio de 1996; | UN | 7 - تقرر الإبقاء، في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية، من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
5. Decide mantener, para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005, el mecanismo de financiación para la cuenta de apoyo utilizado en el período en curso, comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004, aprobado en el párrafo 3 de su resolución 50/221 B, de 7 de junio de 1996; | UN | 5 - تقرر الإبقاء، في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، على النحو الموافق عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
En primer lugar, esta medida es, en última instancia, una decisión política y debería llevarse a cabo un análisis concluyente de ella para asegurarse de que el presupuesto ordinario pueda absorber los gastos, teniendo en cuenta que los fondos de la cuenta de apoyo permiten desempeñar las funciones pertinentes sin sobrecargar el presupuesto ordinario. | UN | أولهما أن هذا التدبير سيكون في نهاية المطاف قرارا سياسيا وينبغي إجراء تحليل نهائي لضمان إمكانية استيعاب الميزانية العادية لتكاليفه، مع مراعاة أن تمويل حساب الدعم يمكن من إنجاز المهام دون إلقاء عبء على الميزانية العادية. |
Habida cuenta de todo ello, se justifica que se examine de nuevo la metodología para financiar la cuenta de apoyo. Cuadro 2 | UN | وهذه التطورات تبرر إعادة النظر اﻵن في كيفية تمويل حساب الدعم. الجدول ٢ - تكلفة عمليات حفظ السلام بالمقارنة بتكلفة حساب الدعم |