Número de países Partes afectados que aplican las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras ideadas por el MM | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تنفذ استراتيجيات تمويل متكاملة للإدارة المستدامة للأراضي وضعتها الآلية العالمية. |
5.1.01.03. Celebración de talleres subregionales sobre el diseño de estrategias de financiación integradas 5.1.01.04. | UN | 5-1-01-03- تنظيم حلقات عمل دون إقليمية لتصميم استراتيجيات تمويل متكاملة لمكافحة التصحر |
5.1.02.03. Celebración de talleres nacionales sobre el diseño de estrategias de financiación integradas 5.1.02.04. | UN | 5-1-02-03- تنفيذ حلقات العمل الوطنية المعنية بتصميم استراتيجيات تمويل متكاملة لمكافحة التصحر |
Cada año se estableció 1 MII como parte de una estrategia de financiación integrada (EFI) ideada por el MM. | UN | وقد وُضع إطار متكامل للاستثمار كل سنة في ظل استراتيجية تمويل متكاملة وضعتها الآلية العالمية. |
El indicador evalúa la presencia de procesos financieros integrados que permiten el apalancamiento de recursos nacionales, bilaterales y multilaterales para luchar contra la desertificación y la degradación de las tierras, mediante la cuantificación de los marcos de inversión a los que los países Partes desarrollados han ofrecido apoyo financiero o técnico en países afectados o en subregiones o regiones. | UN | يقيس المؤشر وجود عمليات تمويل متكاملة تسمح بزيادة التأثير الوطني، والموارد الثنائية والمتعددة الأطراف لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي، عن طريق تحديد أطر الاستثمار من الناحية المالية و/أو الدعم الفني من قبل الأطراف من البلدان المتقدمة في البلدان المتضررة و/أو في المناطق الفرعية/المناطق. |
Celebración de talleres subregionales sobre el diseño de estrategias de financiación integradas | UN | تنظيم حلقات عمل دون إقليمية بشأن تصميم استراتيجيات تمويل متكاملة لمكافحة التصحر |
Celebración de talleres nacionales sobre el diseño de estrategias de financiación integradas | UN | تنظيم حلقات عمل وطنية بشأن تصميم استراتيجيات تمويل متكاملة لمكافحة التصحر |
El MM prestó apoyo a unos 50 países para la elaboración de estrategias de financiación integradas. | UN | دعمت الآلية العالمية وضع استراتيجيات تمويل متكاملة في حوالي 50 بلداً. |
Número de países Partes afectados que aplican las estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras ideadas por el MM. | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تنفذ استراتيجيات تمويل متكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي وضعتها الآلية العالمية. |
6. Diseño de estrategias de financiación integradas para la lucha contra la desertificación | UN | 6- تصميم استراتيجيات تمويل متكاملة لمكافحة التصحر |
De esta forma, el MM responderá directamente a la Estrategia, que exige que los países Partes definan estrategias de financiación integradas para aumentar las inversiones en la ordenación sostenible de las tierras. | UN | وستستجيب الآلية العالمية بذلك استجابة مباشرة للاستراتيجية التي تنادي بوضع استراتيجيات تمويل متكاملة للبلدان الأطراف لزيادة الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي. |
Número de programas de elaboración y aplicación de estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras apoyados por el MM y directamente financiados por los asociados para el desarrollo | UN | عدد البرامج التي تدعمها الآلية العالمية فيما يتعلق بوضع وتنفيذ استراتيجيات تمويل متكاملة للإدارة المستدامة للأراضي، والتي تحظى بتمويل مباشر من الشركاء الإنمائيين. |
Además, el reconocimiento de los vínculos entre los bosques y los sectores conexos, como la agricultura y la energía, es un requisito esencial para la elaboración de estrategias de financiación integradas capaces de salvar las diferencias entre las zonas áridas y los bosques. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الإقرار بوجود صلات بين الغابات والقطاعات ذات الصلة، مثل الزراعة والطاقة، هو شرط مسبق لوضع استراتيجيات تمويل متكاملة لسد الفجوة القائمة بين الأراضي الجافة والغابات. |
5.1.02 Los países Partes afectados adoptan estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras. | UN | 5-1-2 اعتماد البلدان الأطراف المتأثرة لاستراتيجيات تمويل متكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي. |
Número de programas de elaboración y aplicación de estrategias de financiación integradas para la ordenación sostenible de las tierras apoyados por el MM y directamente financiados por los asociados para el desarrollo. | UN | عدد البرامج التي تدعمها الآلية العالمية فيما يتعلق بوضع استراتيجيات تمويل متكاملة للإدارة المستدامة للأراضي وتنفيذها، والتي تحظى بتمويل مباشر من الشركاء الإنمائيين. |
Elaboración de estrategias de financiación integradas/marcos de inversión integrados: el programa ayudará a los países a elaborar y aplicar estrategias de financiación integradas. | UN | وضع استراتيجيات تمويل متكاملة/أطر استثمارية متكاملة: سيدعم البرنامج البلدان في وضع استراتيجيات تمويل متكاملة وتنفيذها. |
LP 2.2: Elaboración de estrategias de financiación integradas que se refuerzan mutuamente con los procesos estratégicos de los planes de acción nacionales y sientan las bases de los marcos de inversión. | UN | 2-2: وضع استراتيجيات تمويل متكاملة تعزز على أساس متبادل العمليات الاستراتيجية لبرامج العمل الوطنية، وترسي أساساً لأطر الاستثمار. |
Sirvió de foro para que los responsables de decisiones de alto nivel participaran en un ejercicio estructurado sobre el modo de elaborar una estrategia de financiación integrada a fin de movilizar recursos para la ordenación sostenible de la tierra. | UN | فأتاحت للجهات رفيعة المستوى التي تتخذ القرارات محفلاً تقوم فيه بالتمرين المنظَّم على كيفية وضع استراتيجية تمويل متكاملة من أجل تعبئة التمويل اللازم لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي. |
La dirección apunta a proyectos más amplios sobre la base del desarrollo sistemático en todo el mundo de la estrategia de financiación integrada en los países que tienen derecho a recibir fondos. | UN | وتستهدف الإدارة الحالية مشاريع أوسع استناداً إلى عملية منهجية وعالمية تقوم على تهيئة استراتيجية تمويل متكاملة في البلدان المؤهلة. |
La dirección apunta a proyectos más amplios sobre la base del desarrollo sistemático en todo el mundo de la estrategia de financiación integrada en los países que tienen derecho a recibir fondos. | UN | وتستهدف الإدارة الحالية مشاريع أوسع استناداً إلى عملية منهجية وعالمية تقوم على تهيئة استراتيجية تمويل متكاملة في البلدان المؤهلة. |