"تناسبك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para ti
        
    • te sienta bien
        
    • te queda
        
    • te conviene
        
    • te pega
        
    • tu talla
        
    Brandy no es buena para ti. Eso lo decido yo, no lo decides tú. Open Subtitles براندي لا تناسبك أنا من أحدد هذا وليس أنت
    Si haces un gran gesto, puedes tener a la chica que quieras, incluso si ella es completamente incorrecta para ti. Open Subtitles إذا قمت ببادرة كبيرة، يمكنك الحصول على أي فتاة ترغب، حتى لو كانت لا تناسبك مطلقا
    te sienta bien. Deberías ponerte mi ropa siempre. Open Subtitles تناسبك تماماً عليك بإرتداء ملابسى دائماً
    Quizás no creas que el homicidio te sienta bien. Open Subtitles ربما تعتقد ان جريمة القتل لا تناسبك
    Todavía estás saludable, y esa ropa finalmente te queda bien. Open Subtitles لا تزالين بصحة جيدة, و هذه الثياب تناسبك أخيرا
    Si la casa te conviene comenzamos en 3 semanas. ¿Te viene bien? Open Subtitles إذا كانت المزرعة تناسبك .. سنبدأ بعد 3 أسابيع ..
    Tiene cosas que pulir... pero creo que eso te pega más. Open Subtitles ,هو يعتبر شخصيه غير مهذبه بعض الشئ لكن ان اعتقد ان هذه الشخصيه تناسبك اكثر
    Quizás tengan unas medias... de tu talla. Open Subtitles .... لربما يكون لديهم بعض الجوارب التى تناسبك
    ¡Claro que podrías explicarle a lord Benton que esta no es vida para ti! Open Subtitles بالطبع يمكنك أشرح الأمر للورد بينتون هذه حياة لا تناسبك
    No te lo repetiré. Esto no es para ti. Open Subtitles لن أكرر كلامي هذه الصّنعة لا تناسبك
    Creo que es perfecta para ti. ¿Para mí? Open Subtitles بلى, حسناً, أعتقد أنّها تناسبك تماماً
    Hay 17 clubs de desnudistas en un radio de 3 manzanas para ti. Open Subtitles هناك 17 نادٍ للتعري تناسبك ...في هذه المنطقة
    Es una buena idea. Es perfecta para ti. Open Subtitles هذه فكرة جيدة إنها تناسبك تماماً
    Sé que esto de cambiar pañales no es para ti, pero... Open Subtitles انا اعرف ان امور الأطفال هذه لا تناسبك
    Ese casco te sienta bien. ¿Dónde lo has conseguido? Open Subtitles هذه الخوذه تناسبك من أين أتيت بها؟
    La vida matrimonial parece que te sienta bien. Open Subtitles الحياة الزوجية ، تبدو أنها تناسبك
    Tu nueva vida te sienta bien. Open Subtitles حياتك الجديدة تناسبك.
    Te compro algo mañana, antes de que te vayas, si no te queda. Open Subtitles لكنني سأتدبر الأمر قبل أن تغادري غداً إذا لم تناسبك
    Pero si no se te queda, sigue adelante, céntrate en algo en lo que seas bueno. Open Subtitles ولكن اذا لم تناسبك انتقل, ركز على شئ أنت جيد فيه
    Lo que a ti te conviene es una chica con chispa. Vente conmigo a Londres. Open Subtitles أنت تناسبك الفتاة المشعة كالماسة
    Un poco aburrido, pero te conviene. Open Subtitles . إنها مملة قليلة ، ولكنها تناسبك
    De todas formas, te pega. Tenías buena cabeza, si no recuerdo mal. Open Subtitles ولكنها تناسبك لطالما كنت صعب المراس
    Apuesto a que este smoking es... justo de tu talla. Open Subtitles ‫أراهن ان هذه البدلة تناسبك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus