17. hace un llamamiento a los Estados Miembros, a las organizaciones y programas del sistema de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a otras organizaciones internacionales para que: | UN | 17 - تناشد الدول الأعضاء ومؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات الدولية: |
14. hace un llamamiento a los Estados Miembros, a las organizaciones y programas del sistema de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a otras organizaciones internacionales para que: | UN | 14- تناشد الدول الأعضاء ومؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات الدولية: |
14. hace un llamamiento a los Estados Miembros, a las organizaciones y programas del sistema de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a otras organizaciones internacionales para que: | UN | 14- تناشد الدول الأعضاء ومؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات الدولية: |
4. hace un llamamiento a los Estados Miembros para que sigan apoyando las actividades del Organismo; | UN | 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛ |
El Grupo exhorta a los Estados Miembros a que abonen sus cuotas de manera oportuna y a los antiguos Estados Miembros a que abonen las cuotas atrasadas. | UN | وقال إنها تناشد الدول الأعضاء تسديد اشتراكاتها في الوقت المحدد، كما تناشد الدول الأعضاء السابقة تسديد متأخراتها. |
19. hace un llamamiento a los Estados Miembros para que aporten urgentemente fondos voluntarios en apoyo del Tribunal y para cumplir las promesas ya hechas; | UN | 19 - تناشد الدول الأعضاء تقديم تبرعات، بصورة عاجلة، لدعم المحكمة والوفاء بالتعهدات القائمة؛ |
19. hace un llamamiento a los Estados Miembros para que aporten urgentemente fondos voluntarios en apoyo del Tribunal y para cumplir las promesas ya hechas; | UN | 19 - تناشد الدول الأعضاء تقديم تبرعات، بصورة عاجلة، لدعم المحكمة والوفاء بالتعهدات القائمة؛ |
4. hace un llamamiento a los Estados Miembros para que sigan apoyando las actividades del Organismo; | UN | 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛ |
19. hace un llamamiento a los Estados Miembros para que aporten urgentemente fondos voluntarios en apoyo del Tribunal y para cumplir las promesas ya hechas; | UN | 19 - تناشد الدول الأعضاء تقديم التبرعات، بصورة عاجلة، لدعم المحكمة والوفاء بالتعهدات القائمة؛ |
12. hace un llamamiento a los Estados Miembros para que aporten, con carácter urgente, contribuciones voluntarias en apoyo del Tribunal Especial para Sierra Leona; | UN | 12 - تناشد الدول الأعضاء أن تقدم، على سبيل الاستعجال، تبرعات مالية لدعم المحكمة الخاصة لسيراليون؛ |
6. hace un llamamiento a los Estados Miembros para que sigan apoyando las actividades del Organismo; | UN | 6 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛ |
4. hace un llamamiento a los Estados Miembros para que sigan apoyando las actividades del Organismo; | UN | 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛ |
Por lo tanto, hace un llamamiento a los Estados Miembros que puedan hacerlo para que proporcionen recursos adicionales, en efectivo o en especie, para ayudar a poner en práctica procesos de gestión con los últimos adelantos y reformas que correspondan a la nueva condición de ONU-Hábitat. | UN | ولذا، فإنها تناشد الدول الأعضاء أن تقدم موارد إضافية نقداً أو عيناً إذا كان ذلك في استطاعتها، لكي تساعد في تنفيذ آخر ما وصل إليه علم الإدارة وعمليات الإصلاح التي تفيد الوضع الجديد للموئل. |
4. hace un llamamiento a los Estados Miembros para que sigan apoyando las actividades del Organismo; | UN | 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛ |
4. hace un llamamiento a los Estados Miembros para que sigan apoyando las actividades del Organismo; | UN | 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛ |
4. hace un llamamiento a los Estados Miembros, las instituciones privadas y otras entidades para que presten apoyo financiero al fondo de becas; | UN | 4 - تناشد الدول الأعضاء والمؤسسات الخاصة وغيرها من الكيانات أن تقدم الدعم المالي إلى صندوق الزمالة؛ |
4. hace un llamamiento a los Estados Miembros, las instituciones privadas y otras entidades para que presten apoyo financiero al fondo de becas; | UN | 4 - تناشد الدول الأعضاء والمؤسسات الخاصة وغيرها من الكيانات أن تقدم الدعم المالي إلى صندوق الزمالة؛ |
5. hace un llamamiento a los Estados Miembros para que sigan apoyando las actividades del Organismo; | UN | 5 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛ |
4. hace un llamamiento a los Estados Miembros, las instituciones privadas y otras entidades para que presten apoyo financiero al fondo de becas; | UN | 4 - تناشد الدول الأعضاء والمؤسسات الخاصة وغيرها من الكيانات أن تقدم الدعم المالي إلى صندوق الزمالة؛ |
4. hace un llamamiento a los Estados Miembros para que sigan apoyando las actividades del Organismo; | UN | 4 - تناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعمها لأنشطة الوكالة؛ |
1. exhorta a los Estados Miembros a que aprovechen más plenamente las posibilidades del desarrollo alternativo como medio apropiado para la fiscalización de drogas, así como para el desarrollo humano sostenible; | UN | 1- تناشد الدول الأعضاء أن تستخدم إمكانيات التنمية البديلة استخداما أوفى، باعتبارها وسيلة ملائمة لمكافحة المخدرات وكذلك للتنمية البشرية المستدامة؛ |
26. dirige un llamamiento a los Estados Miembros para que hagan aportaciones generosas al fondo de contribuciones voluntarias para la Conferencia Mundial, a fin de financiar el proceso preparatorio y la Conferencia, así como la participación de organizaciones no gubernamentales de los países en desarrollo; | UN | 26 - تناشد الدول الأعضاء أن تتبرع بسخاء لصندوق تبرعات المؤتمر العالمي بغية تغطية العملية التحضيرية وانعقاد المؤتمر ومشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية؛ |