"تناشد اﻷمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • insta a las Naciones
        
    • pide a las Naciones
        
    • hace un llamamiento a las Naciones
        
    5. insta a las Naciones Unidas, a sus órganos pertinentes y a la comunidad internacional a que presten asistencia a la Comunidad y apoyen sus esfuerzos contra las minas terrestres; UN " ٥ - تناشد اﻷمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة والمجتمع الدولي مساعدة ودعم الجماعة اﻹنمائية فيما تبذله من جهود ﻹزالة اﻷلغام؛
    5. insta a las Naciones Unidas, a sus órganos pertinentes y a la comunidad internacional a que presten asistencia a la Comunidad y apoyen sus esfuerzos contra las minas terrestres e insta a los Estados Miembros de la Comunidad a que sigan fortaleciendo sus actividades en esa esfera; UN ٥ - تناشد اﻷمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة والمجتمع الدولي مساعدة ودعم الجماعة اﻹنمائية فيما تبذله من جهود لمكافحة اﻷلغام اﻷرضية، وتطلب إلى الدول اﻷعضاء في الجماعة أن تواصل تعزيز جهودها في هذا الصدد؛
    insta a las Naciones Unidas, sus órganos competentes y la comunidad internacional a que ayuden a la Comunidad proporcionándole los recursos necesarios para la ejecución de los programas y las decisiones de diversas conferencias mundiales de las Naciones Unidas, con especial referencia al fortalecimiento de la función de la mujer en el proceso de desarrollo; UN ٨ - تناشد اﻷمم المتحدة واﻷجهزة المتصلة بها والمجتمع الدولي مساعدة الجماعة بالموارد الملائمة لتنفيذ البرامج والقرارات التي اعتمدتها مختلف المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة مع التأكيد بصفة خاصة على تعزيز دور المرأة في عملية التنمية؛
    Por lo tanto, Viet Nam pide a las Naciones Unidas que adopten y apliquen medidas para facilitar el ingreso de los países en desarrollo a la Organización Mundial del Comercio. UN ولهذا فإن فييت نام تناشد الأمم المتحدة أن تعتمد وتنفذ تدابير بغية تسهيل ولوج البلدان النامية في منظمة التجارة العالمية.
    Fue en este contexto que la República de Mozambique votó a favor de la mencionada resolución, y el país expresa su apoyo incondicional a sus disposiciones y hace un llamamiento a las Naciones Unidas para que velen por que los Estados Miembros tengan en cuenta su aplicación. UN وفي هذا السياق صوتت حكومة موزامبيق مؤيدة للقرار آنف الذكر، وأعربت عن تأييدها غير المشروط لأحكامه وهي تناشد الأمم المتحدة ضمان أن تأخذ الدول الأعضاء تطبيقه بعين الاعتبار.
    insta a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que sigan prestando asistencia para hacer frente a la sequía en la región del África meridional, especialmente mediante el fortalecimiento de la capacidad de la Comunidad en materia de mitigación de la sequía, vigilancia, alerta rápida y preparación para casos de sequía; UN ١٦ - تناشد اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي مواصلة تقديم المساعدة للتصدي لحالة الجفاف في منطقة الجنوب اﻷفريقي، لا سيما عن طريق تعزيز قدرة الجماعة على تخفيف آثار الجفاف، ورصد الجفاف، واﻹنذار المبكر، والتأهب؛
    8. insta a las Naciones Unidas, sus órganos competentes y la comunidad internacional a que ayuden a la Comunidad proporcionándole los recursos necesarios para la ejecución de los programas y las decisiones de diversas conferencias mundiales de las Naciones Unidas, con especial referencia al fortalecimiento de la función de la mujer en el proceso de desarrollo; UN ٨ - تناشد اﻷمم المتحدة واﻷجهزة المتصلة بها والمجتمع الدولي مساعدة الجماعة بالموارد الملائمة لتنفيذ البرامج والقرارات التي اعتمدتها مختلف المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة مع التأكيد بصفة خاصة على تعزيز دور المرأة في عملية التنمية؛
    16. insta a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que sigan prestando asistencia para hacer frente a la sequía en la región del África meridional, especialmente mediante el fortalecimiento de la capacidad de la Comunidad en materia de mitigación de la sequía, vigilancia, alerta rápida y preparación para casos de sequía; UN ٦١ - تناشد اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي مواصلة تقديم المساعدة للتصدي لحالة الجفاف في منطقة الجنوب اﻷفريقي، لا سيما عن طريق تعزيز قدرة الجماعة على تخفيف آثار الجفاف، ورصد الجفاف، واﻹنذار المبكر، والتأهب؛
    10. insta a las Naciones Unidas, a sus órganos pertinentes y a la comunidad internacional a que presten asistencia a la Comunidad proporcionándole los recursos necesarios para aplicar los programas y las decisiones aprobados en diversas conferencias mundiales de las Naciones Unidas, especialmente en lo que se refiere al fortalecimiento del papel de la mujer en el proceso de desarrollo; UN " ٠١ - تناشد اﻷمم المتحدة، وأجهزتها ذات الصلة والمجتمع الدولي مساعدة الجماعة بالموارد المناسبة لتنفيذ البرامج والقرارات التي اعتمدتها مختلف المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة، مع التأكيد بصورة خاصة على تعزيز دور المرأة في عملية التنمية؛
    9. insta a las Naciones Unidas, a sus órganos pertinentes y a la comunidad internacional a que presten asistencia a la Comunidad proporcionándole los recursos necesarios para ejecutar los programas y aplicar las decisiones aprobados en diversas conferencias mundiales de las Naciones Unidas, especialmente en lo que se refiere al fortalecimiento del papel de la mujer en el proceso de desarrollo; UN ٩ - تناشد اﻷمم المتحدة، وأجهزتها ذات الصلة والمجتمع الدولي مساعدة الجماعة بالموارد المناسبة لتنفيذ البرامج والقرارات التي اعتمدتها المؤتمرات العالمية المختلفة لﻷمم المتحدة، مع التأكيد بصورة خاصة على تعزيز دور المرأة في عملية التنمية؛
    9. insta a las Naciones Unidas, a sus órganos pertinentes y a la comunidad internacional a que presten asistencia a la Comunidad proporcionándole los recursos necesarios para ejecutar los programas y aplicar las decisiones aprobados en diversas conferencias mundiales de las Naciones Unidas, especialmente en lo que se refiere al fortalecimiento del papel de la mujer en el proceso de desarrollo; UN ٩ - تناشد اﻷمم المتحدة، وأجهزتها ذات الصلة والمجتمع الدولي مساعدة الجماعة بالموارد المناسبة لتنفيذ البرامج والقرارات التي اعتمدتها المؤتمرات العالمية المختلفة لﻷمم المتحدة، مع التأكيد بصورة خاصة على تعزيز دور المرأة في عملية التنمية؛
    13. insta a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que ayuden a fortalecer la capacidad de la región en materia de ordenación sostenible de los recursos hídricos y a que presten generosa ayuda para aliviar los problemas creados por la sequía en el África meridional, dando apoyo a las estrategias de la región de preparación y lucha contra la sequía; UN " ١٣ - تناشد اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي المساعدة في تعزيز قدرة اﻹقليم على إدارة الموارد المائية على نحو يكفل استدامتها، والاستجابة بسخاء لحالة الجفاف السائدة في الجنوب اﻷفريقي، وذلك بدعم المنطقة في إطار استراتيجياتها للتأهب للجفاف وإدارته؛
    14. insta a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional a que ayuden a fortalecer la capacidad de la región en materia de ordenación sostenible de los recursos hídricos y a que presten generosa ayuda para aliviar los problemas creados por la sequía en el África meridional, dando apoyo a las estrategias de la región de preparación y lucha contra la sequía; UN ١٤ - تناشد اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي المساعدة في تعزيز قدرة المنطقة على إدارة الموارد المائية على نحو يكفل استدامتها، والاستجابة بسخاء لحالة الجفاف في الجنوب اﻷفريقي، وذلك بدعم المنطقة في إطار استراتيجياتها الموضوعة للتأهب للجفاف وإدارته؛
    10. pide a las Naciones Unidas que celebren una conferencia internacional sobre la rehabilitación y reconstrucción de las zonas del Pakistán afectadas por las inundaciones, en la inteligencia de que un día se dedicará a una reunión parlamentaria patrocinada por la Unión Interparlamentaria, y pide al Secretario General de las Naciones Unidas que tome las medidas necesarias con ese fin; UN 10 - تناشد الأمم المتحدة أن تعقد مؤتمرا دوليا بشأن إصلاح المناطق المتضررة من الفيضانات في باكستان وتعميرها، على أن يكرس يوم من أعمال المؤتمر لاجتماع برلماني برعاية الاتحاد البرلماني الدولي، وتدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة لتحقيق هذه الغاية؛
    Mozambique apoya incondicionalmente las disposiciones de la resolución 58/7 y hace un llamamiento a las Naciones Unidas para que velen por que los Estados Miembros tengan en cuenta su aplicación. UN 1 - تؤيد موزامبيق أحكام القرار 58/7 تأييدا غير مشروط. وهي تناشد الأمم المتحدة أن تأخذ الدول الأعضاء تطبيقه بعين الاعتبار.
    5. hace un llamamiento a las Naciones Unidas, los organismos conexos y la comunidad internacional para que presten asistencia y apoyen a la Comunidad en su esfuerzo para eliminar las minas terrestres; UN 5 - تناشد الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة والمجتمع الدولي مساعدة الجماعة الإنمائية ودعمها فيما تبذله من جهود لمكافحة الألغام الأرضية؛
    11. hace un llamamiento a las Naciones Unidas, a sus organismos conexos y a la comunidad internacional para que sigan prestando asistencia y apoyo a la Comunidad en sus actividades de remoción de minas, y acoge con beneplácito los progresos realizados hasta el momento por los Estados miembros; UN 11 - تناشد الأمم المتحدة وهيئاتها المختصة والمجتمع الدولي الاستمرار في مساعدة الجماعة الإنمائية ودعمها فيما تقوم به من أنشطة إزالة الألغام، وترحب بالتقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء فيها حتى الآن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus